¡Hola, queridos amigos! Как Вы уже, наверное, догадались, сегодня речь пойдёт о русском предлоге "с". Точное о том, как правильно перевести его на испанский. Студенты, уже какое-то время изучающие язык, конечно же, сходу переведут фразу из заголовка поста, а вот у начинающих она может вызвать сложность. Что там говорить, у кого-то состояние доходит чуть ли не до ступора, когда они узнают, что это самое "с" будет разным.))) Но мы с вами в ступор впадать не будем, а спокойно разберёмся в значениях этого самого предлога "с". Вообще, предлоги многозначны, их нельзя переводить дословно, более того, есть случаи, когда они вообще никак не переводятся. Посмотрите на фразу. El padre de Juan comienza a escribir con pluma. – Отец Хуана начинает писать ручкой. Ну, и где здесь предлоги в русском переводе? Вот именно, ни одного, а в испанском целых три. Кстати, есть языки, в которых предлоги вообще практически не используются, там отношения между словами передаются с помощью окончаний и порядка с
Как сказать по-испански "Я возвращаюсь с тренировки с ним"?
9 апреля 20239 апр 2023
143
1 мин