Найти в Дзене
englishdaryou

Связывание, элизия, редукция. Это не про то, что вы подумали, а про английское произношение.

Часто от своих учеников я слышу, что эти ваши англичане, американцы, австралийцы (нужное подчеркнуть) говорят с кашей во рту, предлоги глотают, про окончания вообще молчу — где начинается одно слово и начинается следующее не всегда ясно. И правда, сложно понять иностранную речь на слух, если не знать законов фонетики. Представьте себе, "глотать" слова — совершенно нормально. Это называется редукция. Про редукцию многих гласных звуков мы уже говорили. И в этой беседе мы выяснили, что человек — существо весьма ленивое и усилия свои старается экономить. Чего б целые слова не редуцировать? Тем более служебные, они ж просто формально ставятся, смысловой нагрузки не несут!

Мы пишем:

I don't like it.

Говорим:

I dən like it.

Пишем:

I can swim.

Говорим:

I cn swim.

Пишем:

I'm going to the bank.

Говорим:

I'm goin tə thə bank.

Можно сделать вывод, что не только ударение в самом слове влияет на произношение, но и ударение в предложении (sentence stress) подчиняет его себе. Чтобы понять, какие слова в предложении являются ударными, нужно подумать, которые из них берут на себя смысловую нагрузку.

I'm going to the bank.

В этой фразе нам важны 3 слова: I, going и bank. Они сообщают нам:

Кто? Я

Что делает? Идёт.

Куда? Банк.

Все остальные предлоги, артикли, вспомогательные глаголы нам для смысла не так важны. Редуцируем, ослабляем, жуем, проглатываем их смело. Кому что больше нравится.

Другое фонетическое явление — элизия. Это более экстремальный, скажем так, вариант редукции. Элизия — это выпадение звука или слога. То есть они исчезают, совсем! От чего это зависит, вы наверное уже и сами догадались. Конечно, от ударения.

Например, в слове suppose (предполагать). В речи очень часто звучит как spose.

Пишем:

I suppose.

Говорим.

I spəuse.

Слово perhaps(возможно) перерождается в phaps или pəhaps.

С согласными тоже случается.

Читаем: приди и посмотри.

Come and see => говорим: come an see.

Фраза:

I liked her.

Будет звучать:

I laiktə. Звук h часто выпадает, оставляя после себя слабое [ə] в качестве напоминания о себе. На примере этого предложения мы подойдём к последнему чуду‐юду на сегодня — связыванию.

Самое важное, пожалуй, для понимания речи на слух явление.

Возникает оно в двух случаях:

  • слово заканчивается на согласую и следующее за ним начинается на гласную.
  • слово заканчивается на гласную и следующее также начинается на гласную.

Нас интересуют гласные звуки. Не буквы! У кого был такой плакат в школе?

-2

В английском языке тоже звук≠буква. Особенно если учесть многочисленные правила чтения, да и исключения, которых тоже предостаточно.

Through = [tru:]

Honest = [onest]

Итак, слова в предложении могут сцепляться вместе.

Пишем:

Turn off the light.

Говорим:

Turnoff the light.

Пишем

Can I have a cup of coffee?

Говорим:

CanIhavacupofcoffee?

Вот так вот бывает, да. 7 слов сцепились в одно. Как понять на слух? Много слушать, иметь большой опыт в этом. Так, расслышав важные для смысла слова: I, cup, coffee и вопросительную интонацию, наш мозг сам додумает и сможет подставить остальные слова. Но это при условии достаточной наслушанности и знания базовой грамматики.

В случаях связывания между гласными ещё и посторонние звуки могут затесаться между словами. Но как же так, спросите вы, а как же лень? Зачем лишние звуки произносить, это же больше работы! Так может показаться сначала, но зачастую для удобства произношения нам нужен "переходник".

Например:

The end.

Отдельно два слова произносятся the[thi] (да, именно [thi] а не [the] в данном случае, это тема для отдельного разговора) и [end]. А теперь попробуйте сказать их вместе. Слышите? Там такой маленький [й] появился. [Thi й end]

Иногда появляется w.

Too often.

[to:] [ofn]

А вместе: [to: w ofn].

Самое странное, когда появляется r.

Anna and I.

[Anna] [andI]

Вместе: [Anna r andI]

В русском языке, кстати, все эти прекрасные явления я тоже присутствуют:

Корова => карова

Здравствуйте => здаствуйте

Зачем она пришла? => зачемонапришла?

Так что в следующий раз, когда будете мучиться над аудированием вспомните про эти вещи. Выдохните. Это не каша и не жвачка у гадких британцев во рту, а нормальная, естественная, живая речь! Слушайте больше, слушайте чаще, не сдавайтесь и будет вам счастье. Мои ученики также говорят: Я раньше ничего не понимал и было очень тяжело, а сейчас почти всё понимаю. Вот каждый из них говорит, честное слово!