Найти в Дзене
Дилетто

Есть ли разница между английскими наречиями nope и no

Разница в употреблении no и nope
Разница в употреблении no и nope

Существует ли разница в употреблении отрицательных наречий nope и no «нет» в английском языке?

На самом деле nope – это не отдельное слово, но слово no, произнесённое с т.н. эпентезой (excrescence). Эпентеза возникает по артикуляционным причинам, это звук, который издают ваши органы речи, когда они готовятся к произнесению последующего звука. Примером эпентезы служит английский суффикс -t, часто встречающийся в форме -st, например, amongst [ə'mʌŋst] «среди» (от among + -st).

Следует отметить, что в английском языке смычный согласный часто добавляется как переходный звук (transitional sound) между частями последовательности носовой звук + щелевой. Так, слово hamster [ˈhæmstər] «хомяк» часто произносится с добавлением звука [p]; в американском английском это звучит как [ˈhɛəmpstɚ], а в британском как [ˈhampstə]. Слово warmth [ˈwɔːrmθ] «тепло» часто произносится с добавлением звука p, американский вариант: [ˈwɔɹmpθ], британский: [ˈwɔːmpθ]. Слово fence [ˈfɛns] «забор» часто произносится [ˈfɛnts].

Теперь рассмотрим собственно употребление слова nope в английском языке. Первый и самый важный момент, на который стоит обратить внимание, это то, что nope используется только в очень неформальном разговоре, поскольку передаёт непринуждённое отношение со стороны говорящего. В силу того, что использование nope придаёт речи отчётливый оттенок небрежности, не стоит его употреблять, например, отвечая на вопросы на собеседовании у работодателя или при общении с клиентами, хотя оно рассматривается как нормальный ответ на вопрос друга: Have you seen that movie yet? «Вы уже видели этот фильм?»

Nope почти никогда не употребляется в письменной речи — только в устной. В зависимости от контекста nope может быть более или менее решительным, чем No «Нет».

В «неформальной» обстановке, такой как ссора в пабе, например, если какой-то крупный агрессивный парень спрашивает вас, хотите ли вы получить по зубам, вы говорите No!, а не Nope!. Использование nope, вероятно, приведёт к тому, что вас побьют просто потому, что это будет звучать так, как будто вы легкомысленно относитесь к ситуации.

Nope используется только со значением [мой ответ] — «нет», в никаких других ситуациях заменять no оно не может. Более того, nope обычно не используется для решительного выкрика «Нет!» во весь голос — в этом случае используется "No!". К тому же слово nope не часто сопровождается восклицательным знаком.

Наконец, nope встречается только как односложный ответ на вопросы, где требуется ответ «да/нет». То есть не допускается такая письменная форма, как: Nope I don't want to. Правильный вариант в этом случае: Nope! – в одно слово, либо: No, I don't want to! «Нет, я не хочу!»

Интересно, что для слова nope в американском английском существует противоположность (антоним) yep или yup «да», так как они оба принадлежат одному и тому же стилю речи.

Если статья была вам полезна, подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые интересные материалы, касающиеся грамматики, лексики и фонетики английского языка. Отмечая статью как понравившуюся, вы проявляете элементарное уважение к труду автора. Я также выражаю огромную благодарность всем, кто оценивает мои материалы и делится ими со своими друзьями.