Статья будет интересна тем, кто хочет поработать с государственными учреждениями.
👋Вообще, архивы — довольно дружелюбные чуваки, как оказалось пока что в моем опыте. По крайней мере, в ташкентском архиве тебе переведут на русский весь сайт и, на минуточку, будут озвучивать каждую клавишу колокольчиком. Это я к тому, что форма обратной связи, оказалось, работает! В Ташкенте я искала корни своего прадеда — он крещен там.
👋Опирайтесь на документы, даты (хотя бы примерные), имена — на все, что знаете. Делайте фото или сканы и засылайте. Даже если они не кажутся важными вам, архивистам это поможет в поисках. Нас вот попросили для проверки ЗАГСовских данных по прадеду не только его свидетельство о рождении (в Ташкенте), но и о смерти (в Казахстане), а еще «все, что знаете» о месте работы, трудовом стаже, членах семьи с их имеющимися документами.
👋Можно писать от имени ближайшего (и живого!) родственника того, кого вы ищете. В некоторые архивы мы писали от лица деда, потому что как-то проще, если сын ищет сведения об отце, нежели правнучка о прадеде.
👋Для верности можно указать несколько физических адресов и емейлов, а еще телефонов. Нам вот из одного письма аж на два телефона перезвонили.⠀
👋Официальный язык. Вот здесь можно разгуляться в канцелярщине :) И заполировать это все еще и обращением на фирменном бланке с подписью. Так мы поступили с архивом в Караганде, откуда, правда, пришел ответ, что ничего не нашлось (ну тогда мы и не знали практически ничего).
В общем, главное тут — надеяться, что тебя заметят. Когда я рассказывала специалисту из Узбекистана о своих поисках, он удивился, что нам так быстро перезванивали, потому что «Архивы тонут в подобных запросах» — тут, видимо, остается только очень хотеть😒. Искать. Или работать со специальным человеком.