Сегодня расскажем о том, какой подход репетитора и какая методика преподавания английского языка работает в случаях с тяжёлым усвоением правил английской грамматики (на конкретном примере).
Кратко об ученике
Мужчина средних лет, работает на крупном предприятии, английский язык особо не изучал в своей жизни. Несколько лет назад руководство компании объявило, что всех сотрудников без знания английского будут сокращать. Т.е. требование знать язык стало обязательным условием для продолжения работы.
Тогда он и обратился к нашим услугам, и мы начали обучение.
Ход обучения
За 3 года ученика удалось вывести с уровня Elementary/А1 (начальный) до Upper-Intermediate/В2 (выше среднего).
После прохождения курса общего английского уровня В2 было принято решение углубиться в сферу делового английского этого же уровня. Специфика бизнес английского определяет данное направление как более сложное для изучения и восприятия.
В данном направлении акцент на грамматику и правила становится меньше (что вполне логично), поэтому правила даются на повторение в более общем виде.
Конечно, как и для любого человека, чей родной язык не английский и даже не из той же лингвистической группы, у ученика некоторые правила периодически вызывают затруднения.
Именно в таких ситуациях единственно правильно поставленная задача для репетитора/преподавателя – преподнести материал понятным ученику способом.
К практическому примеру и решению
1 из последних тем, которая стала затруднительной для восприятия – сложные конструкции модальных глаголов (с использованием разных форм инфинитивов).
Прочитав стандартную таблицу из учебного пособия, которое используется для прохождения данного курса, у мужчины всё смешалось в голове (что нормально).
После этого было принято решение перестроить полностью тему максимально понятным образом.
Практическое объяснение грамматики + самостоятельный анализ примеров
- Взята лексика, пройденная в рамках темы.
- Составлены ряды примеров предложений с новыми грамматическими правилами и набором лексики из пункта 1.
- Предложения сгруппированы по модальным глаголам.
На изображениях ниже – прописанные примеры и их группировка
Ход работы:
- ученик читает предложения
- разбирает их общий смысл (если встретилось незнакомое слово, репетитор даёт определение на английском и/или приводит ряд синонимов, если значение слова остаётся непонятным – переводит самостоятельно, анализируя сразу ряд значений данного слова и подбирая именно нужный вариант)
- производится анализ предложений из 1 группы, для этого репетитор задаёт наводящие вопросы:
- Что общего в данных предложениях?
- Чем они отличаются друг от друга?
- Из чего (из каких форм) мы видим эти различия?
- Какие выводы мы можем сделать?
- закрепление усвоенной информации (ученик сам составляет аналогичные примеры предложений по грамматическим формулам и правилам, которые вывел и понял)
Почему преподаватель не переводчик?
1
В нашем понимании прямой перевод слов целесообразно использовать только на начальном этапе изучения языка.
Далее проводится более полное погружение в языковую среду, поэтому слова объясняются также на английском (в реальной жизни и в живых разговорах такие вопросы решаются аналогичным образом: не понял услышанное/увиденное слово – переспросил, получил объяснение на английском).
2
При необходимости учащийся сам занимается поиском подходящего слова, потому что:
- Активируется дополнительная активность мозга.
- Учащийся сразу сталкивается с разными значениями слова.
- (Как следствие пункта 2) формируется более целостное представление о слове.
Например, ученик встречает слово «apple» и сразу понимает, что это и просто яблоко, и популярный бренд Яблоко (Apple).
Формирование комплексного представления о слове – также 1 из наших задач при обучении людей.
Почему выбран именно такой подход к подаче правил грамматики?
- активируется дополнительная активность мозга,
- информация закрепляется в памяти намного качественнее, чем просто нечто услышанное/увиденное.
Например, представим маленького мальчика.
Ситуация 1. Ему сказали «Не наступай на перевёрнутые грабли».
Ситуация 2. Мальчику показали (положили перед ним) перевёрнутые грабли и предложили проанализировать, можно ли на них наступать.
Да, никто не сказал ему на них прыгнуть. Возможно, мягко надавить ногой, чтобы просто понять причинно-следственные связи :)
В какой из ситуаций мальчику будет понятнее, что на них лучше не наступать?
Мы предполагаем, что во 2ой. Именно, поэтому и предпочитаем объяснение правил грамматики английского языка на основе практики и ситуаций, максимально приближенных к реальной жизни.
Хотя, безусловно, и 1ый вариант имеет место и право быть, существовать.
Результат
Можно много слов писать о том, каких успехов достиг наш ученик в плане языковых знаний и умений, но мы предлагаем более наглядный вариант.
На изображениях ниже видны результаты выполненных дополнительных домашних заданий на грамматику (по описанной выше теме – сложные конструкции с модальными глаголами).
На них видим процент правильно выполненных заданий (83% и 100%).
Текстовый формат занятий как элемент в описанном кейсе
В качестве заключения хотелось бы обратить внимание на то, что метод объяснения грамматической темы тесно перекликается с новым разработанным видом занятий – текстовый формат.
Именно в виде текста ученику выдавались примеры предложений, а дискуссия проводилась в общении по аудио связи.
Скриншоты ниже сделаны во время онлайн урока.
Об этом формате более подробно будет рассказано в следующем посте (статье).
Благодарим за уделённое время!
Если прочтение данной статьи было интересно - ставьте лайк :)
Если интересна тема следующей статьи - подписывайтесь ;)
#английскийязык #репетитор #обучение #английскийдлявзрослых #методика #английскаяграмматика #кейс #английскийлегко #практическийанглийский #модальныеглаголы