Британский и американский вариант английского заметно разнятся как в части произношения, так и в части лексики.
Например, слово "осень" звучит как fall в исполнении жителей США, в то время как для британцев она autumn.
Тем не менее есть и сходство. И в том и в другом случае ударным является долгий глубокий звук /o:/. Впрочем, произнесут его в этих двух странах по-разному.
В русском нет понятия долготы/краткости гласного. Произнося О, мы вытягиваем губы чуть вперед в таких словах как "облако, дождь, стоп".
Англоговорящие в свою очередь напрягают губы и слегка выворачивают их наружу. Также гласные у них, в отличие от русских, живут на корне языка, а не середине, как у нас. На этом сходство в произношении /o:/ в AmE и BrE заканчивается, начинаются различия.
Американцы нешироко открывают рот, подобно русскому О, корень языка отъезжает глубоко назад, нажимая на мягкое нёбо, приподнимается кончик языка и вместо чистого /o:/ мы слышим /or/.
Британцы опускают челюсть значительно ниже, оставляя максимальное расстояние между языком и нёбом. Корень языка так же отъезжает назад и давит на мягкое нёбо. А вот кончик языка прижимается к уздечке. Губы почти сдвинуты, при том что челюсть максимально опущена.
Представьте себе, что вы пытаетесь зевнуть с закрытым ртом. Вот примерно так и выглядит артикуляция британского /o:/.
Если в процессе произнесения британского /o:/ вам захотелось зевнуть, вы молодец и все правильно сделали :)
#английский язык #курс английского языка #английская фонетика #преподаватель английского