Найти тему
iluminary | лингвистика

Загадка вспомогательного do и -ing в Progressive

Продолжаю про измышления Джона Макуортера: начало здесь.

Каждый человек, впервые сталкивающийся с иностранным языком, неожиданно для себя узнает, что другой язык – это не просто совокупность новых слов, а это еще и совершенно другая грамматика. Носители английского выясняют, что в других европейских языках не используют вспомогательные глаголы в вопросительных и отрицательных предложениях. Речь идет о вспомогательном глаголе do или, как называют его англоговорящие, meaningless do.

Привычное представление о прошедшем, настоящем и будущем времени в английском языке выглядит так: I wrote – I write – I will write (я писал – я пишу – я буду писать). Но на самом деле “I write” не говорит нам о настоящем времени; оно рассказывает нам о привычном, постоянно происходящем событии. Если нужно сказать о том, что происходит прямо сейчас, то скажут “I am writing”. Таким образом, настоящее время в английском языке выражается при помощи причастия настоящего времени, то есть глагол + -ing.

Английский – это единственный германский язык, где надо при формулировании вопроса использовать вспомогательный глагол, а при указании на настоящее время использовать форму –ing («Did you see what he is doing?», а не «Saw you what he does?».) Интересно почему? По мнению Д. Макуортера, дело в кельтских языках.

Языки, на которых говорили жители Британии до прибытия германских племен, относятся к кельтской языковой группе. Ранее они были распространены в Западной Европе, но теперь самым известным из них является ирландский гэльский язык. Однако стоит упомянуть и о двух других кельтских языках: валлийском и корнском (кстати последний носитель корнского языка умер в 1891, хотя сейчас этот язык активно стараются возродить). Кельтские языки обладают определенной особенностью: глагол в предложении стоит на первом месте. Это крайне необычно для индо-европейских языков, к которым относятся и кельтские в том числе.

Валлийский язык знаком с аналогом вспомогательного do, только в этом языке он используется, в том числе в утвердительном предложении, причем без какой-либо эмфазы (эмоциональной выразительности). Так же использовали вспомогательный do во времена королевы Елизаветы. Еще у Шекспира в Гамлете можно встретить использование вспомогательного глагола в утвердительном предложении без эмфазы. Но затем вспомогательный do остался только в вопросе и отрицании.

Теперь о настоящем времени. В английском форма –ing ведет двойную жизнь: с одной стороны, это герундий (глагол превращается в существительное, назовем его грубо отглагольным существительным); с другой стороны, причастие настоящего времени.
Mary is singing. – Мери поет.
Singing is fun. – Пение – это весело.

Примечательно, что в валлийском языке есть свой аналог –ing.
Mae Mair yn canu.
is Mary in singing.
Canu – отглагольное существительное, получается что-то вроде «Mary is in the act of singing» (Мери в процессе пения). Выходит, что в валлийском языке настоящее время сочетает в себе конструкцию длительности (Present Progressive) и отглагольное существительное, тогда как в английском сохраняется только Present Progressive. Однако во времена древнеанглийского языка говорили «I am on hunting», что означало «я сейчас охочусь». Это очень похоже на «Mary is in singing». В среднеанглийском on уже не использовался, говорили «I am a-hunting», а затем пропало и «а». То же самое можно проследить и в корнском.

Итак, германские племена приносят с собой язык, в котором не использовался вспомогательный глагол для вопроса и –ing для настоящего времени, в страну, где это абсолютно нормально. После этого данные особенности появляются в английском языке. Однако классическая история английского языка утверждает, что эти характеристики английского появились сами по себе (изредка можно увидеть предположение о возможном влиянии кельтских языков на английский). Д. Макуортер считает, что причина не в том, что исследователи некомпетентные, а в том, что они придерживаются некоторых предположений, которые могли бы быть разумными в других условиях, но не этих.

Об этом в следующий раз.

Оставьте комментарий, если вам было интересно :) Больше материалов по лингвистике и английскому от меня - в группе.

#english #englishlanguage #английскийязык #английский #linguistic #языки #языкознание #лингвистика