В чём разница между kitchen и cuisine

874 прочитали
А вы знаете, что в английском две кухни? У вас вот дома наверняка есть кухня. Разные полочки-шкафчики, электроприборы для приготовления вкусняшек, стол, где потом эти вкусняшки съедаются.

А вы знаете, что в английском две кухни? У вас вот дома наверняка есть кухня. Разные полочки-шкафчики, электроприборы для приготовления вкусняшек, стол, где потом эти вкусняшки съедаются. Это вот одна кухня. Но есть и вторая… которая называется на английском уже другим словом.

Давайте подробнее уже в статье поговорим. Читайте, “в чём разница между kitchen и cuisine” и приходите в Телеграм-канал на проверку. Приятного и полезного прочтения. Let’s go!

KITCHEN

А вы знаете, что в английском две кухни? У вас вот дома наверняка есть кухня. Разные полочки-шкафчики, электроприборы для приготовления вкусняшек, стол, где потом эти вкусняшки съедаются.-2

Произношение и перевод:

[ˈkɪʧɪn] - [ки́тчин]  – кухня

Значение слова:

комната, в которой готовят или едят пищу

Употребление:

на кухне - in the kitchen

everything but the kitchen sink - всё кроме кухонной мойки. Это устойчивое выражение используется, когда говорят об огромном количестве вещей, которые возможно и не нужны. Ex.: We took everything but the kitchen sink for the picnic. - Мы только мойку не взяли на пикник.

Примеры:

He prefers not to eat in the kitchen. - Он предпочитает не есть на кухне.

They have a light spacious kitchen in their new flat. - У них светлая просторная кухня в новой квартире.

Происхождение:

пришло из латыни, где существовало слово coquinus, что значит “поваров” (то есть о чём-то, что принадлежало или относилось к поварам). В древнеанглийский пришло в форме cycene, что позже видоизменилось в kitchen.

CUISINE

А вы знаете, что в английском две кухни? У вас вот дома наверняка есть кухня. Разные полочки-шкафчики, электроприборы для приготовления вкусняшек, стол, где потом эти вкусняшки съедаются.-3

Произношение и перевод:

[kwɪˈziːn] - [куизи́н]  – кухня

Значение слова:

определённый стиль приготовления пищи, свойственный какому-то месту

Примеры:

The cuisine in the local restaurant is marvelous. - Кухня в этом ресторане изумительная.

Italian cuisine is not what I really like. - Итальянская кухня - это не то, что мне действительно нравится.

Происхождение:

пришло из французского, где есть слово cuisine  - отсюда и ударение на второй слог, что свойственно французскому языку. А во французский оно попало из латыни, где есть слово coquere, что значит “готовить”.

Хотите заговорить на английском? Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма» Подробнее

В чём разница

Когда мы говорим о помещении с плитой, кухонным столом, холодильником и т.п., в котором готовят еду и кушают, - это kitchen.

А вот манера приготовления блюд, свойственная, например, японцам или мексиканцам, называется cuisine.