Приветствую тебя, дорогой читатель! Не было статей 2 недели, за что очень сильно извиняюсь. Но за это время я успел побывать в Иране и подобрать ещё несколько интересных идей для будущих статей, но об этом позже! Эта статья никак не об Иране и не об иранцах! Это статья для тех, кто желает учить персидский, и ждёт не дождётся, когда пойдут в ленте обучающие статьи, для чего я, в принципе, и создал данный блог. Поэтому готовьте ручки и тетрадки и выписывайте для себя простые правила на доступном простом языке! ☺️☺️☺️☺️
Как уже выяснилось ранее, изучение ПЯ (перс.яз) стоит начинать с транскрипции, именно поэтому в этой статье мы изучим гласные звуки, так как некоторые из них (в отличие от согласных звуков) не отображаются на персидском письме.
Итак, в ПЯ существует 6 гласных звуков, которые делятся на 3 долгих и 3 кратких, и вот вторые не все имеют буквенного обозначения (вязью), для этого иногда применяют огласовки - специальные штрихи над буквой.
Начнем с простого, т.е. с кратких звуков:
- Звук [а] соответствует русскому -а-, как в слове «раз» ;
- Звук [е] соответствует русскому -э-, как в слове «тест» (мы произносим [тэст]!); -этот звук в конце слова имеет буквенное обозначение!
- Звук [о] среднее между русскими -о-/-у-, но ближе к -о-, как в слове «крот».
Примеры: bad (бад) плохой; por (пор) полный, tape (тапэ) - холм, бугор.
Долгие звуки [i] и [u] соответствуют русским звукам -и- и -у-, но произносятся дольше обычного.
Для произношения звука [ā] (внимание, с черточкой сверху!) понадобится немного усилий, так как этот звук между [о] и [а]. Мы открываем рот для произнесения звука [о], но произносим [а]. Для более точного произношения прикладывается чайная ложка к спинке языка, придавливая язык вниз (не переусердствуйте!). Этот звук стал культурным спором в интеграции некоторых исконно персидских слов в русский язык из других языков. Так, например, вы можете встретить написание восточного ресторана «Чайхона» или «Чайхана». Звук [о] устоялся в узбекском и таджикском языке, а звук [а] стали использовать в русском варианте по правилам транслитерации с персидской вязи. Правильное написание в русском языке через [а] - Чайхана.
Примеры чтения долгих гласных в словах: dud (дуд) дым, dir (дир) поздний, bād (ба:д) - ветер.
Как уже многим стало ясно, согласные звуки соответствуют латинским буквам, но не все, а только простые!
Предлагаю самостоятельно прочесть слова ниже, а потом проверить по аудиофайлу по ссылке.
parvāz - полет;
dāman - юбка;
dust - друг;
bāzi - игра;
post - почта;
edāre - административное здание, управление;
gorg - волк;
rud - река;
ruznāme - газета;
boz- коза;
irān - Иран.
Если эта статья оказалась полезной, прошу Вас поставить лайк или подписаться. Данная статистика позволяет понять какая информация наиболее интересна интернет-пользователям, а мне, в свою очередь, даёт стимул!