Недавно в блоге дизайнер Надя Зотова поделилась мыслью, что иллюстрации в книгах, которые мы читали в детстве, воспитывали в нас чувство прекрасного, очень сильно влияли на наши эстетические представления. А учитывая, что многие книжки издавались миллионными тиражами, то безусловно, эти иллюстрации часть нашего культурного кода.
Как-то попалась старая книжка Валентина Берестова, "Про машину". Листаю ее, и прямо ностальгия накатывает, и что-то такое до боли родным кажется. Выясняется, в моем глубоком детстве у меня была такая книжка, читали родители, когда мне было года два-три от роду. А поскольку была в бумажном переплете, то дочитали до дыр. Но в подсознании остались эти иллюстрации. Такие характерные, очерченные тонким пером и довольно подробные.
Владимир Конашевич
Смотрите, как в них узнается эпоха. Это рисунки Владимира Конашевича, созданные еще в довоенное время. Он — один из самых известных графиков-иллюстраторов в СССР.
В 30-х годах прошлого века основной технологией для изготовления иллюстраций была литография, она позволяла сделать до несколько тысяч отпечатков. И рисунки Конашевича как раз демонстрируют характерные линии для такой художественной техники. А еще посмотрите, какое удивительное владение колористикой. Конечно, скан обработан и цвета чуть преувеличены, сделаны ярче, чем на бумаге. Но тем не менее, сочетания можно взять себе на вооружение: очень эффектные и красивые.
Еще интересный момент, как нарисованы цветы, они очень похожи на те, что попадаются в живописи русского севера. Такие же фантастичные и сказочные. Кстати, в одном из интервью Конашевич рассказывал, что не просто берет в руки карандаш и начинает рисовать, а подолгу готовится, изучает предмет, и русские сказки он будет иллюстрировать иначе, чем французские или китайские.
Владимир Конашевич — автор иллюстрации книжек Чуковского. Всем известно, как этот писатель трепетно относился к верстке книг и рисункам. А поначалу эти иллюстрации ему не понравились, но после они так сработались, что невозможно представить стихи Чуковского без этого визуального оформления.
Виктор Пивоваров
Еще одно очень сильное впечатление детства это книжка Ганса Христиана Андерсена "Сказки. Истории" из серии "Библиотеки всемирной литераторы. Ее я читала уже в младшем школьном возрасте. Замечательно, что это был не адаптированный пересказ (такие издания нередко попадаются сейчас), а довольно качественный текст 71 произведения великого сказочника в переводе Анны Ганзен и Петра Ганзена с примечаниями Людмилы Брауде, большого эксперта по творчеству скандинавских писателей.
Безусловно, я читала издание, не совсем предназначенное для детей. И некоторые рисунки там были весьма впечатляющими, явно для взрослых. Ну мне так казалось. Известно, что иллюстрации оказывают на детей куда большее воздействие, чем на взрослых. Они легко считывают общую эмоцию. И рисунок может как развеселить, так и напугать. И вот эти иллюстрации Виктора Пивоварова сделанные, как правило, на темном фоне создавали такой пугающий эффект, такую глубину, что казалось, перелистнешь листок, а там целый мир, наполненный тайнами.
Согласитесь, иллюстрации совсем не детские, во-первых сломана перспектива, а дети это, как правило, плохо воспринимают, во-вторых довольно темные, даже мрачные цвета. Но при этом очень интересные композиции, напоминающие сценографию, словно это театральные декорации. Говорят, эти жанры вообще довольно близки. При этом не забываем, что это все же взрослое издание. Для детских книг у Пивоварова были куда радужные рисунки.
Вот, к примеру, иллюстрация к сказке "Скороходы". Посмотрите, какое интересное сочетание голубого и зеленого. Даже захотелось сохранить в папочку, где собираю незаурядную колористику.
Всего Пивоваров проиллюстрировал более 50 книг. Это он сделал буквы в виде человечков для "Веселых картинок". Впрочем, от детских иллюстраций он давно отошел, в свое время он стал одним из основоположником московского концептуализма, приверженцы которого изучали реакцию людей на свои художественные произведения для дальнейшего дискурса. И в иллюстрациях даже детских книг уже можно увидеть склонность к перфомансу — действию, а не застывшей картинке.
Его работы хранятся во многих музеях мира. Убеждена, что его иллюстрации детских и взрослых книг помогли мне приблизится к пониманию современного концептуального искусства.
Братья Траугот
Очень жалею, что эта книга где-то потерялась. А я провела с ней столько приятных часов погружения в сказки Шарля Перро. Это была толстая книга в суперобложке.
Шарля Перро в советское время издавали очень активно. Когда искала в интернете иллюстрации, попалось много других знакомых изданий, которые видела в библиотеке или у подруг. В них иллюстрации довольно детальные, некоторые художники пытались добиться исторической правды, имитируя изящный рококо или классицизм, соответствующий эпохе, в которой творил Шарль Перро.
В моей же книге иллюстрации были акварельными, легкими, готовыми раствориться словно наваждение.
В этом тоже есть свой резон. Оказывается, читая книгу, мы представляем свой образ, как правило, отличный от иллюстрации. Рисунок должен выступать как версия художника. И не должен быть глубоко проработанным, оставляя поле для фантазии читателя.
Авторы такого подхода — братья Траугот, которые создали иллюстрации к 200 книгам. Интересно, что помимо работы с издательствами, они сотрудничали и с Ломоносовским фарфоровым заводом. Делали скульптуры и росписи.
Вот в сети даже нашлась фотография из студии Александра Траугота.
Безусловно, наше поколение было очень читающим. У нас и дома были целые стеллажи книг, а еще обязательно ходили в библиотеку.
Расскажите о ваших любимых книгах детства!