Найти в Дзене

Про королей

Во Франции было множество королей, и большинство из них звали либо Людовик, либо Карл. Но по-французски их называют совсем иначе.

Король по-🇫🇷 - le roi [лё руА], происходит от латинского Rex.

Ти-рекс (t-rex)🦖, например, (тиранозавр) король динозавров.

А вот русское слово "король" произошло от имени Карла Великого (742-814), короля франков.

Карл Великий по-французски Charlemagne [шарлёмАнь]

Карл Великий (Charlesmagne)
Карл Великий (Charlesmagne)

По-русски Карл - по-французски Charles [шарль].

Король-Солнце, Людовик XIV по-французски Louis XIV [луИ кятОрз], все Людовики на самом деле Луи.l

Людовик XIV (Louis XIV)
Людовик XIV (Louis XIV)

У меня тогда вопрос: должны ли мы в таком случае называть Луи Виттона (Louis Vuitton) Людовиком Виттоном🤔? А Шарль Перро (Charles Perrault) - это Карл Перро по-нашему?

Теперь к нашим правителям:

Екатерина II (она же Екатерина Великая) по-французски - Catherine la Grande [кятрИн ля грАнд].

Пётр I (он же Пётр Великий) - Pierre le Grand [пьЕр лё грАн].

А самая интересная, по-моему, история с Иваном Грозным.

Иван Грозный (Ivan le Terrible)
Иван Грозный (Ivan le Terrible)

По-французски Иван Грозный - Ivan Le terrible [иван лё террибль] ("Иван ужасный"), но посмотрите, насколько понятие "Грозный" многораннее, чем "Ужасный".

"Ужасный" - это плохой, злой. Тот, который никому не нравится. "Грозный" же - это внушающий страх, взыскательный, строгий, суровый, опасный. Чувствуется уважение в этом слове.

Слышала такую версию (не ручаюсь, что правдивая, но красивая): простой народ любил Ивана Грозного, ведь это был великий правитель, который расширил границы, провёл множество реформ, его боялись и уважали. Именно народ дал царю имя Грозный, имя это происходит от слова "гроза".

Гроза - это разгул стихии, который может быть опасным, но с другой стороны - это облегчение после тяжёлого зноя. Небо разражается грозой, идёт благодатный дождь, который подарит богатый урожай. Так и жёсткий царь пришёл, чтобы облегчить страдания народа и привести страну к процветанию.

А Le Terrible, ужасным Иван IV был для врагов.

Во французском языке есть слово orageux [оражЁ] - грозовой. Такой может быть погода (le temps orageux [лё тАм оражЁ]) или напряжённая беседа (la discussion orageuse [ля дискюсьОн оражЁз], но это слово не отражает сути Ивана IV. Воистину, богат и могуч русский язык.

И загадочка Вам: имя какого нашего правителя французы произносят как Joseph [жозЕф]❓️