Именно так, а не иначе. И дело не в том, что сначала нужно хотя бы получить образование, а потом вступать в брак. Хотя одно другому не мешает, скорее, наоборот.
Оба слова — и «вуз», и «загс» — нарицательные имена существительные. Да, они образовались путем аббревиации. Это типичные акронимы, звуковые аббревиатуры, состоящие из начальных звуков слов исходного словосочетания и читаемые как обычное слово.
Но, в отличие от собратьев-акронимов, имен собственных, обозначающих уникальные объекты, вроде ГУМа или МХАТа, вузы и загсы есть на каждом углу.
По случаю на ум пришло незабвенное:
И если в вузы народная тропа, к счастью, не зарастает, в загсы люди заглядывают относительно нечасто (кстати, именно в загсе работал и некий И. М. Воробьянинов). Читаем там же, у Ильфа и Петрова:
Получается, что минимум с конца 1920-х годов слово «загс» было нарицательным. Примерно с того же времени умерил свои аппетиты до размера строчных букв и «вуз», о чем свидетельствуют и данные из Толкового словаря Д. Н. Ушакова (1935—1940), где у «вуза» и «загса» хоть и есть помета «новое», но предписание едино: строчные буквы для этих слов — это норма.
Отчего же тогда в последние годы все чаще встречаются в письменной речи «ЗАГСы» и «ВУЗы»? Из уважения к столь важным конторам и заведениям?
Аббревиатура, ставшая обычным словом — нечастое, но все же фиксируемое в языке явление. В нашем случае возможна только одна оговорка. Если слово «вуз» пишем строчными в любом контексте, с «загсом» возможен вариант: «отдел ЗАГС» (записи актов гражданского состояния).
А как вы обычно пишете эти слова?
Еще немного орфографии:
Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!