Найти в Дзене

Что такое "катюша" в японском и другие странные заимствования

Оглавление

В японском языке существует довольно много заимствований: часть из них - это просто западные слова, подстроенные под японское произношение, а другая часть - это уже "изобретения" японцев, когда они по-своему переделывают слова из других языков.

В одной из предыдущих статей я рассказала интересные примеры заимствований из английского языка, а в этой статье расскажу про слово "Катюша", одно заимствование из немецкого и ещё несколько своеобразных заимствований из английского языка.

Если вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌

Автор блога
Автор блога

1.アルバイト (арубайто)

Это, пожалуй, один из самых распространенных примеров странных заимствований.

Во-первых, arbеiten переводится с немецкого языка как "работать", но в японском языке это означает работу с частичной занятостью, подработку.

Но это ещё не всё.

Людей, которые работают на частичной занятости иногда для сокращения записывают как AL, хотя в немецкой версии слова буквы L нет! И хотя это тоже сокращение от アルバイト(арубайто), с изначальной версией слова это сокращение не имеет ничего общего.

А ещё часто вместо アルバイト "арубайто" говорят просто バイト "байто".

-2

2. シャーペン (щапен)

シャーペン (щапен) появилось в результате сокращения sharp pencil (англ. острый карандаш). Изначально это слово звучало как シャープペンシル (щапу пенщиру), но потом сократилось до シャーペン (щапен).

Самое интересное, что в английском языке не говорят sharp pencil. Автоматический карандаш (кстати, обратите внимание, в русском языке тоже своя версия) на английском называется mechanical pencil - механический карандаш.

А у японцев это "острый карандаш" :)

-3

3. アラサー (араса)

Это слово является сокращением от around thirty (англ. около 30) и обозначает людей в возрасте около 30 лет (как правило, 28-32).

Так как японцы не любят длинные слова, то они объединили アラ "ара" от アラウンド (араундо) и サ "са" от サーティー ("сати", так японцы произносят thirty).

Точно такое же употребление можно встретить и с другим возрастом: アラフォー (арафо, около 40), アラフィフ (арафиф, около 50) и так далее.

Если какое-то из этих слов услышит англичанин, вряд ли он поймет, о чем идёт речь!

4. カラーコン (каракон)

И здесь мы снова сталкиваемся одновременно и с сокращением, и с неправильным использованием!

Итак, что же такое カラーコン (каракон)?

-4

Изначально было слово контактные линзы - コンタクトレンズ (контакуто рензу), и, соответственно цветные контактные линзы назывались カラーコンタクトレンズ (кара контакуто рензу, от англ. color contact lenses).

Слишком длинное слово.

Надо что-то сокращать!

Прежде всего, контактные линзы превратились в "контакты" - コンタクト (контакуто). Соответственно, цветные линзы стали называться カラーコンタクト (кара контакуто), а позже и вовсе сократилось до カラーコン (каракон).

Почему контактные линзы называют не "линзами" а "контактами"?

Возможно, это в какой-то мере связано с тем, что в японском языке уже есть слово линза - レンズ (рензу): так называют линзы внутри объективов камер, да и сами объективы тоже называют рензу.

-5

5. カチューシャ (качуща)

И, наконец-то, долгожданная Катюша! Что же может значить обычное русское имя в японском языке?

-6

Внезапно, но в Японии "Катюшей" (качушей) именуют ободок для волос!

Оказалось, что в середине 20 века в токийском театре был поставлен спектакль по книге Толстого "Воскресенье", и исполнительница роли Катюши носила ободок на голове (в то время - редкое для Японии украшение). В результате этого японцы так и стали называть ободок, в честь имени героини - Катюша.

Если захотите узнать, какие ещё русские слова знает каждый японец, можно прочитать здесь:

Спасибо, что дочитали статью до конца!

Если Вы планируете изучать японский язык, то давайте изучать японский язык вместе!

Наша школа японского языка - https://morimorijapan.ru/main

Подробнее про процесс обучения можно прочитать здесь:

Школа японского языка с 2D "учителями": MORI MORI Japan
Дневник Усаги о жизни в Японии6 октября 2022

Возможно, вас также заинтересует:

Неиспользуемый японский или почему по аниме не стоит изучать японский язык
Дневник Усаги о жизни в Японии7 апреля 2022