На сегодняшний день в японском языке используется сразу 3 основных системы письменности: хирагана, катакана и кандзи (иероглифы). Используются они одновременно, вперемешку, что вызывает ужас у тех, кто только начал изучать японский язык. В этой статье я бы хотела немного рассказать о японской письменности, как она сформировалась, как используется и почему японцы не перейдут на латиницу. Если Вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌 Современная письменность В современном японском языке предложение будет выглядеть как-то так: イワノフさんは日本に住んでいます。 (Господин Иванов живёт в Японии). イワノフ - катакана 日本 - иероглифы 住んでいます - слово, которое частично состоит из иероглифа и из азбуки хирагана. Оставшиеся знаки - азбука хирагана. Одно и то же слово, кстати, тоже можно часто записать разными способами. Рассмотрим слово "Япония" (Нихон): Кандзи: 日本 Хирагана: にほん Катакана: ニホン Не смотря на то, что записать можно разными спо
Японская письменность: зачем им три азбуки и как не запутаться?
31 октября 202131 окт 2021
11,5 тыс
3 мин