Если Вы однажды решите отправиться в Японию, то будьте готовы к тому, что Вас тут могут звать совсем иначе! Если Вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌 В этой статье мы рассмотрим, как меняются иностранные имена, когда они пишутся/произносятся на японском языке. Прежде всего давайте рассмотрим несколько важных фактов. 1. Японский язык основан на слоговой азбуке. В японском языке нет отдельных согласных звуков (кроме н), только слоги из гласной или согласной + гласной. Соответственно, здесь невозможно произнести несколько согласных подряд, например, "др", как в имени Александр. Александр превратится в Арек(у)сандор(у) - アレクサンドル 2. Часто "у" пишется, но не произносится У звука "у" часто происходит редукция, то есть, он пишется, но четко не произносятся. В связи с этим буду писать (у) в скобках, как в примере: Александр - Арек(у)сандор(у) Имена, которые не изменяются Хорошая новость - некоторые распрост
Как будет Ваше имя по-японски? Имена меняются до неузнаваемости!
19 августа 202119 авг 2021
38,3 тыс
3 мин