Найти в Дзене
Хроники св. Женевьевы

Труп на Лебяжьем острове

или «Наши играют французскую жизнь» (с) в фильме «Ищите женщину».

Самое важное - Лебяжий остров существует. Вот он, длинный и узкий.

-2

Вообще, остров скорее Лебединый, но называть его так я уже вряд ли когда-нибудь буду. Островов с таким названием в Париже было 2, один засыпали в XVIII в., второй, искусственный, работавший как дамба, а сегодня выполняющий функцию фундамента для 3 мостов назвали так же. Там много деревьев и скамеек, совершают пробежки, выгуливают мелких парижских собачек и можно тихо отдохнуть. И еще увидеть одну из нескольких парижских статуй Свободы. Правда с воды она лучше смотрится.

-3

А мосты – автомобильный мост Гренелль, железнодорожный - Руэй и многофункциональный мост Бир-Хакейм. Его пешеходная часть - одна из самых популярных в городе локаций для фотосессий, отлично видна Эйфелева башня, и очень красивые арки и фонари.

Мост Бир-Хакейм. Библиотека города Парижа. При постройке мост назывался "Пасси".
Мост Бир-Хакейм. Библиотека города Парижа. При постройке мост назывался "Пасси".
Мост Бир-Хакейм
Мост Бир-Хакейм

Все адреса в фильме, как утверждают в интернете, где жили, живут или работают герои, реальные. Алиса Постик и инспектор 20 лет назад жили на ул. Мартир, ул. Мучеников, которая ведет к холму Монмартр,

Робер де Шаранс живет на ул. Гобеленов в д. 19, в грустном XIII-м округе, но в историческом здании, которое было признано таковым только в конце 80-х годов, поэтому, вероятно, в 1960-х, когда вышла пьеса, он еще мог там жить. Сегодня этот комплекс зданий XV-XVII вв. известен как «замок королевы Бланш», что отсылает ко времени Людовика Святого, его жены Маргариты Прованской и их дочери Бланш Французской.

-6

«Сухарь в шляпе» жила на набережной Гренелль, прямо напротив острова.

-7

Мадам Роше в фильме упоминает свой адрес- ул. Можар, но такой найти не удалось, показалась подходящей авеню Моцарта (Mozart), схоже по звучанию.

-8

И сама контора находится, похоже, в престижном XVI-м округе или в XV-м, через реку на левом берегу, в любом случае, она должна располагаться недалеко от острова, надо же было быстро перетащить труп.

Жалко, что текста пьесы на французском нет во всем интернете. Называется она, кстати, в оригинале «La Perruche et le Poulet», что дословно звучит как «Попугай и цыпленок», а на сленге- «Болтушка и легавый». По пьесам этого автора, Робера Тома, снят еще неплохой советский фильм «Ловушка для одинокого мужчины» и известный фильм Франсуа Озона «8 женщин».

А Софико Чиаурели волшебная в этом и любом другом фильме. Но здесь все отличные.

-9

В эфире была рубрика #кино про париж

Старые, новые, известные или совсем нет, интересные или совсем нет, по скромному мнению автора, фильмы, действие которых происходит в Париже или упоминание города является важной характеристикой для понимания сюжета.

#история парижа #картины парижа

Подписывайтесь на мой канал в Телеграм, там другие истории.

И можно читать свежие статьи, например

Птицы
1138 интересуются