Найти тему

Глава 141. Праздность Султана Селима. Нависшая угроза над головой Газанфера аги...

Нурбану проснулась от щебетания птиц в саду.

- Джанфеда..!

- Слушаюсь госпожа моя, вы звали меня?

- Закрой дверь на балкон. Эти птицы сведут меня с ума, зевая произнесла султанша.

- Странно, что она открыта. На ночь я запирала её, видать ветер открыл, говорила калфа, закрывая дверь.

- Что слышно нового в гареме? Уверена, что девушкам всегда есть о чём говорить.

- Ничего особенного, госпожа моя. Смеются друг на дружкой.

- Хорошо. Значит тишина и покой. Хвала всевышнему. Буду вставать. Помоги мне.

Джанфеда помогла хозяйке умыться.

Девушки выстроились в ряд с нарядами.

- Какой вы наряд одените сегодня, госпожа?, спросила калфы, сидящую султаншу.

- Пожалуй вот этот, указав пальцем в сторону стоящей девушки с фиолетовым платьем.

- Прекрасный наряд, он вам к лицу, госпожа моя, произнесла Джанфеда, забирая платье из рук служанки.

Облачаясь в наряд, Нурбану увидела, как из покрывала, устилаемым служанкой, выпал огненный локон.

Шагнув ближе, Нурбану зашипела.

- Это что такое?! От куда от здесь? Ты принесла?, крикнула она в лицо служанке.

Девушка отшатнулась, словно от удара.

- Что вы госпожа моя... Как я могла.

Развернувшись к остальным присутвующим в покоях, Нурбану продолжила кричать.

- Кто из вас принёс это?! Отвечайте!! Или я всех выгоню из дворца!!

В возникшей тишине, девушки молча стояли, потупив взгляд.

- Джанфеда! Всех наказать ударами палкой!

Девушки начали причитать.

- Госпожа моя, но мы не виноваты. Аллах тому свидетель!

- Тогда найдите мне проказника и наказания не будет. Время вам до вечера. Идите все.

Девушки покинули покои, оставив хозяйку с калфой.

- Подай мне корону, Джанфеда и шкатулку с перстнями. Этот рыжий локон был явным указанием вспомнить покойную Хюррем султан. Уверена, что это с подачи Михримах.

- Мне тоже закралась подобная мысль, госпожа. Но вот только зачем султанше заниматься детскими шалостями?

- Шалости может и детские. Только получается, что я спала с ними. Это вызывает омерзение, ответила султанша одевая перстни.

- Джанфеда, иди позови Газанфера агу и пусть подают завтрак.

- Слушаюсь госпожа моя, склонившись произнесла женщина, направляясь к дверям.

Отдав приказ девушкам подавать завтрак для госпожи, она поспешила к евнуху.

Газанфер явно скучал.

Увидев калфу, он засыпал её вопросами о султанше.

- Как наша госпожа чувствует себя? Я так соскучился по ней, Джанфеда калфа! Словно век не видывал.

- Здоровье как и прежде. Она желает видеть тебя.

- О Аллах, слава тебе!, взопил мужчина, вознеся ладони к своду каморки.

- Иди уже! Она ждёт!

- Бегу, Джанфеда, бегу!, ответил радостный евнух выскакивая в дверь.

Джанфеда, выйдя следом, пробормотала себе под нос.

- Словно мальчишка скачет, а попроси чего, начинает кряхтеть словно столетий дед.

Газанфер войдя к хозяйке, встал с опущеной головой, не смея поднять глаз.

- Я хотела выслать тебя из дворца, но сейчас это вызывет подозрение у Михримах. Поэтому ссылка твоя откладывается на неопределённый срок. Это все. Можешь идти.

Евнух опустился на колени.

По его подрагивающим плечам было видно, что мужчина плачет.

- Газанфер! Не нужно здесь лить слез, они никому не принесут облегчения. Ссылка пойдёт тебе на пользу. Будет время все переосмыслить.

- Но как я без вас, госпожа моя? Зачем мне жизнь, в которой нет вас?, сквозь рыдания спросил евнух.

- Газанфер, все мы должны нести ответ за свои поступки. Пришло и твоё время. Иди.

- Слушаюсь госпожа моя, едва слышно произнес мужчина, вставая с колен.

Раздираемый горем, Газанфер шёл, едва передвигая ноги.

В каморке он лёг диван и предался горьким, как в далёком детстве, слезам...

Михримах, подставив лицо солнцу, унеслась в прекрасную юность.

Бали-бей...

Любовь к нему она понесла сквозь года.

Даже узнав, что он завёл семью, она простила его в душе, живя надеждой на встречу.

Он по прежнему приходил к ней во снах, ведя под узды прекрасную белую лошадь...

- Госпожа..

Михримах вздрогнула.

- Простите меня госпожа, я вас напугала?, спросила с тревогой Фериде.

- Нет. Я погрузилась в мысли и не слышала как ты вошла. Балкон место для раздумий и мечтаний..., улыбаясь произнесла султанша. Что ты хотела, Фериде?

- Госпожа моя, Нурбану султан устроила разнос своим служанкам. Она утром обнаружила локоны. А я для этой ночи подготовила новый сюрприз для султанши.

- И что же это будет, Фериде?, подняв бровь, спосила Михримах.

- Мертвая птица, она лежала на прогулочном дворике. Я подобрала её, пока никто не увидел.

- Ох, Фериде! Ну и проказница ты!, засмеялась султанша. Можешь идти. Я побуду здесь.

- Слушаюсь госпожа моя.

Султанша, глубоко вдохнув свежий воздух, приносимый с Босфора, прикрыла глаза.

Юность вновь вернулась к ней.

Матушкины ладони и смех.

Голос и взгляд отца.

Веснушки Баязета.

Годы без них стали как смола, тягучими и липкими...

Ведя рукой по каменным перилам, Михримах вспоминала как руки матушки грели этот камень.

Она словно пыталась уловить тепло, когда-то оставленное матерью.

Тоска сжимала и выворачивала сердце из груди.

Михримах отпрянула от перил, глотая воздух.

Сделав несколько шагов, она вошла в покои, крикнув служанку.

- Госпожа моя, вы звали меня, пролепетала юная девушка.

- Принеси мне чаю из трав.

- Слушаюсь госпожа моя.

Пройдя к дивану, она села, в ожидании чая.

Селим после совета дивана, достал кувшин с превосходным напитком, как считал он.

Опрокинув в себя кубок, он почувствовал как расслабляеться в нем каждая жилка.

Налив ещё, он начал смаковать каждую каплю, стекающую ему в рот.

Вскоре он почувствовал жар.

Сняв кафтан, он кинул его на богатый ковёр, усевшись на диван в обнимку с кувшином.

Млея от блаженства, он откинул пустой кувшин и крикнул хранителя покоев.

- Ага, приведи ко мне самых красивых девушек и пару кувшинов вели принести из погребов.

- Слушаюсь повелитель, почтенно склонился мужчина.

Послав в гарем, он сам спустился в кухню.

- Доброго дня вам, ага, почтенно произнес главный повар.

- Принеси из погреба напиток султана, но только нужно разбавить его, да только так, чтобы повелитель ни о чем не догадался!

- Упаси всевышний! Если повелитель что-то заподозрит, то меня казнят тот же час!

- Это приказ Михримах султан, ага. Мы под защитой султанши. Иди скорее. Повелитель ждёт.

- Слушаюсь, ага, ответил мужчина, устремившись в сторону дворцовых погребов.

Селим любовался танцующими девушками.

Вожделеющий взгляд блуждал по их стройным фигурам.

Вошёл хранитель покоев.

- Повелитель, произнёс мужчина, к вам пожаловала Михримах султан.

- Скажи ей, что я занят.

- Слушаюсь повелитель.

Михримах спосила хранителя поков.

- Скажи мне, ага. Повелитель затеял прежнее веселье.

Мужчина отвёл глаза.

- Не бойся, никто не узнает о нашем разговоре. Ну же, скажи мне, ага!

- Да, госпожа моя. Простите, но это так.

Султанша укоризненно качнув головой, последовала обратно.

... Аллах всемогущий. Вразуми моего брата. Иссуши его жажду...