Об Уильяме Риттере знают немногие. Но он именно тот человек, который привнес в современный детектив нотки фентези, мифов, сделав приключения классического сыщика по-новому захватывающими. "Джекаби" был его первым романом.
На самом деле книга не одна, это серия из четырех книг, в каждой из которых главные герои раскрываются с новой стороны. Отдельное спасибо стоит сказать за оформление - книги получились интересными, но аккуратными, обложка перекликается с внутренним миром книги (обложки одинаковые, как для книг с переводом, так и для книг на языке оригинала).
Сюжет в общих чертах таков. Новая Англия, 1892 год. В конце девятнадцатого столетия наука одерживает полную победу над суевериями. Это значит, что на героев сказок и легенд теперь попросту никто не обращает внимания. К примеру, фея башни может преспокойно жить в одном доме с потомками древнего ирландского рода на правах няни или домоправительницы. Однако далеко не все подобные существа настолько безобидны и добры. Эксцентричный детектив оказывается единственным человеком в Нью-Фидлеме, который готов взять на работу только что сошедшую с корабля молодую англичанку. Так юная искательница приключений Эбигейл Рук устраивается на должность ассистентки к молодому детективу Р.Ф. Джекаби, исследователю необъяснимых явлений. Джекаби обладает необычным даром – он может видеть фантастических существ, обитающих в городе под видом обыкновенных людей и животных. Талант Эбигейл – подмечать обычные, но важные детали – делает ее идеальной помощницей паранормального детектива.
– Мисс Рук, я не оккультист, – сказал Джекаби и повернулся ко мне лицом. – Я человек науки. Я верю в то, что вижу и могу доказать, но вижу я часто больше остальных. У меня есть дар, насколько я знаю, уникальный. Он позволяет мне видеть истину там, где другие видят лишь иллюзию, – а иллюзий много, как и масок, и фасадов. Говорят, что мир – театр, и я, похоже, единственный, кто сидит на месте, с которого можно заглянуть и за кулисы.
Книги уникальны и тем, что главный герой как бы и не самый главный, он не затмевает остальных персонажей. Его линия одна из самых важных, но она не может существовать без окружающих линий существ, людей. Очень приятный язык, что, конечно, заслуга не только автора, но переводчиков.
Для ознакомления предлагаю несколько первых страниц первого тома.
Хочется надеяться, что эта книга станет и вашим спутником хотя бы на несколько дней, наполнив жизнь удивительной атмосферой 19 века, приправленной легкой безуменкой.