Найти тему

Разбираемся с артиклями - раз и навсегда

Оглавление

Чтобы разобраться в артиклях, нужно понять как мыслят англоговорящие люди. Носители английского языка понимают мир иначе.

Нам, русскоговорящим, важны: род предмета, качество, одушевлен ли предмет. К слову, наш набор эмоциональных и качественных характеристик предмета сводит англоговорящих людей с ума.

Носители английского же делят предметы и людей на:

  • “один из многих”,
  • “тот, о котором шла речь”,
  • “тот, о котором я знаю”.

Определяющим здесь является отношение индивида к предмету разговора. То есть для англичанина будет важным одно: эта книга одна из многих книг, или же эта та самая книга, о которой шла речь.

Почему я на это обращаю внимание?

Изучая английский язык, мы просто заучиваем правила, не вникая в суть. В итоге языковое чутьё и интуиция остаются неразвитыми. И мы забываем употреблять артикли, потому что просто переводим с русского, где артиклей нет совсем.

Итак, артикли — это определитель существительных. У артиклей весьма странная природа: даже если артикля нет, то он всё равно есть.

В английском языке есть артикли: a (an), the — а есть еще и факт отсутствия артикля, что тоже имеет своё значение.

Если кажется, что самостоятельно не разобраться, нужно обратиться к профессионалам за помощью и дополнительной мотивацией)
Если кажется, что самостоятельно не разобраться, нужно обратиться к профессионалам за помощью и дополнительной мотивацией)

Нулевой артикль

Нулевой артикль указывает на нечто абстрактное.  Life isn`t like in movies — Жизнь — это не как в кино. Life здесь используется, как понятие в обобщённом абстрактном смысле.

Также мы используем нулевой артикль, когда:

  1. говорим о спортивных играх. Basketball, volleyball, tennis — whatever!
  2. произносим название стран и городов. Просто France, просто Paris. НО! Если речь идет о названии, в котором есть слова типа federation, republic — или название представляет собой аббревиатуру, то нужно ставить THE. Russia, но THE Russian Federation and THE RF. America, но THE United States and THE US.
  3. называем чье-либо имя или фамилию. Просто Mary, просто Mr/Mrs/Ms Brown. Но и здесь есть уточнение: если мы говорим о семье в целом — семейство Факеров — THE Fuckers.
  4. называем науки или языки. Just maths, just English.
  5. с приемами пищи: have breakfast/lunch/dinner.
  6. после существительного идет какое-то число. I’m staying in room 11.

a (an)

Неопределённый артикль, то есть “какой-то”, “всякий”, “любой”.

A (An) не выделяет предмет из общей массы, то есть он указывает на предмет из общего потока таких же предметов.

Например, a book — это о книге в принципе, как о явлении в печатном мире.

A ставится, если слово начинается с согласной (a cat, a dog), an — если с гласной (an umbrella, an orange).

A/an употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе — то есть a table, но никак не a water;

the

Определённый артикль, то есть “этот”, “та”, “тот”, “те”.

The указывает на конкретный предмет, выделяя его из множества. Например, the book — это о какой-то конкретной книге, возможно о той, о которой в разговоре с собеседником уже заходила речь.

Моя команда придумала и сделала удобную табличку с артиклями, и я с вами ей поделюсь.

-2

Да, язык совершенствуется в практике. Вы можете сколько угодно загружать в себя террабайты информации, но так и не начнёте говорить по-английски.

Отговорки могут быть какими угодно: путаюсь во временах, соседи - не американцы, не воспринимаю английскую речь на слух, через два абзаца чтения английской книги засыпаю. Сломана нога, рожает кошка, маленький словарный запас, плохая память и т.д.

Это всё чепуха. Главное — страх. Вы просто боитесь и ищете отговорки. Языковой барьер — это нормально. Вы боитесь смешно выглядеть, боитесь ошибаться, стесняетесь своего “ррашен прононсиэшн”.

Я сейчас кое-что скажу, а вы запомните. Носителям всё равно как вы говорите — коверкаете ли слова, путаетесь ли во временах.

Носителям. Всё. Равно.

Смеются над иностранцами только невоспитанные российские кассирши в супермаркетах шаговой доступности. Сколь-нибудь вежливый человек корректно поправит произношение, и то, если его об этом попросят.

Однако, страх серьёзно мешает некоторым людям практиковать английский. Они годами делают упражнения, оттачивают грамматику и… ничего. Когда доходит до разговора, выдавливают: ландон из зе кэпитал оф Грейт Британ.

Как преодолеть языковой барьер?
Как начать практиковать английский с минимальными затратами?
Как самостоятельно совершенствоваться в языке?

Приходите за ответами в школу anglomania.ru и на спецпроект бдсманглийский.рф 😉

#артикли в английском #короткие уроки английского

#учим английский язык