Все мы помним классические русские литературные произведения с кучей авторских сносок на французском языке. В исторических драмах нам показывают, как русские дворяне признавались дворянкам в любви по-французски, и как женщины млели, услышав иностранную речь. На уроках литературы нам говорили, что основатель современного русского языка А. С. Пушкин до шести лет говорил и писал исключительно на французском. Кстати, когда великий поэт стал взрослым, он практиковал двуязычие. В обществе мужчин Пушкин мог изъясняться по-русски, а вот к дамам обращался исключительно, как "mon chéri". Известно, что 90% любовных писем поэт написал на французском (как и свое первое стихотворение). Но по какой причине страна неотесанных бородатых бояр времен Петра I превратилась в общество, в котором русский язык считался чуть ли не дурным тоном? Со времен великого царя-реформатора до времен светила русской поэзии прошел всего лишь век. И за этот век российское общество кардинально изменило свои приоритеты. Пе
"По-русски говорить неприлично": как в России началось повальное увлечение всем французским
7 апреля 20227 апр 2022
493
3 мин