Найти тему
Трудный русский

Почему слово ложить считается неграмотным? Протестую!

Есть в русском языке два глагола, правила употребления которых вдалбливают в головы со школьной доски, но ошибки как делали двести лет назад, так делают и сегодня.

Этот глаголы положить и класть. Сказано же: с приставкой – значит «положить», без приставки – значит «класть». Нельзя говорить: «ложить» и «покласть». Хотя и в этом правиле есть множество нюансов. Так, например, существуют глагол «ложиться» и глаголы «укладывать», «подкладывать» и т. п.

Ладно «покласть» – слово очень режет слух. Хотя, когда письменностью владели не все, возник и прекрасно себе употребляется в речи и в наши дни фразеологизм «не покладая рук». Значит и этот глагол существовал в живой речи уже давно. Почему его не признают нормой?

И почему «ложить» никак не может стать литературным словом? Кто и почему признал это слово нелитературным, просторечным? Во многих славянских языках оно никого не раздражает, спокойно употребляется, например украинское ложи́ти. В современном польском lozic имеет значение «откладывать деньги», а в современном сербском ложити – «топить печь» (подкладывая топливо).

На эти вопросы нет ответов, а может они запамятованы за давностью лет. Есть предположение, что это было сделано по образцу болгарского языка, в котором без приставки глагол ложить не употребляется (а староболгарский лежит в основе церковнославянского языка, которым широко пользовались).

Известно, что слово ложить не включали в словари уже в начале XVIII века, во времена Ломоносова. Владимир Даль включил его в свой словарь, однако другие составители словарей за ним не последовали и не следуют до сих пор, а если и включают, то с пометками «просторечное», «диалектное», «областное» или «неправильное».

Сначала посмотрим, откуда вообще взялся это несчастный глагол ложить. Это слово восходит к праиндоевропейскому legh со значением «лежать», и во всех европейских языках есть его потомки. К слову, ложить и лежать – близкие родственники. По такому же принципу в немецком языке благополучно сосуществуют глаголы liegen «лежать» и legen «ложить» (простите, «класть»).

Глагол класть в древнерусском языке получил широкое употребление только в XIII веке. По одной из версий он восходит к индоевропейскому корню kla-. Изначально «класть» означало «покрывать», затем «аккуратно и плотно укладывать». Понятно, что слово клад от того же корня.

По другой версии, этот глагол западногерманского происхождения, то есть заимствованный (например, английское слово clad означает «покрытый»).

Отметим, что от нелитературного, ненормативного слова ложить очень много производных, причем бесприставочных существительных (ложка, ложе, логово), а от глагола класть – гораздо меньше и почти все они приставочные (клад, кладка, укладка, подкладка, закладка и т. п.).

С учетом массовости употребления глагола ложить, его большей гибкости и приспособленности к русскому языку, считаю необходимым включить слово ложить в современные словари на равных правах с другими общеупотребительными словами.

Кто «за», голосуйте в комментариях!

Другие статьи канала

Термины и профессионализмы у юристов

Слово капец просится в словари

Почему слово кушать кажется жеманным?

#лингвистика #культура речи #русский язык