Найти в Дзене
Наталья Баева

Сказка как воспитатель

Модное словечко "толерантность" изначально - всего лишь медицинский термин. Отсутствие иммунитета! Отсутствие столь полное, что организм не чувствует разницы между своим и чужим.

С какой же стати мир решил, что это хорошо? Причём хорошо настолько, что надо целенаправленно воспитывать? Уроки толерантности проводить?

Если речь идёт об интересе и уважении к чужой культуре - давно ли это называлось интернационализмом... И не нужны были никакие специальные уроки (может, ещё и оценки?). Нам просто читали сказки!

Толстенные сборники "Сказки народов СССР", "Сказки Севера"... Урала, Сибири. Отдельные тома - Сказки Эстонии, Латвии, Литвы, Таджикские, Узбекские... И дальнее зарубежье - Сказки Франции, Италии, Испании, Англии, Ирландии... и Ирана! И индейцев Северной Америки!

-2

Если бы дошкольника (любого!) тогда спросили, кто в этих сказках свой, кто чужой - ответ был бы предсказуем: "Свои - это хорошие". Хороший - это СВОЙ. ВСЁ.

Сказки Венгрии с детства как - то не очень запомнились, хотя их тоже издавали в порядке ознакомления с культурой соцлагеря. Но вот - в 1977 году на наши экраны вышел венгерский полнометражный мультфильм "Лудаш Матьи".

Сюжет сказки простоват и традиционен: настоящая народная. Самодур-граф с правами "верхне-нижнего суда", которыми он и пользуется, толпа его слуг, не слишком усердных и глуповатых...

И находчивый мальчишка, обиженный графом и поклявшийся за обиду отомстить. Трижды отомстить.

-3

Но столько изобретательности вложили мультипликаторы в незатейливый сюжет, настолько очаровательна рисовка, так остроумны краткие реплики, что смотрели этот шедевр и дети, и взрослые, и не по одному разу! Вот это было наглядное "взаимопонимание между поколениями"!

-4

И скажите, после такого "духовного опыта" мог бы кто из тех детей заподозрить, что венгры какие-то не такие, чужие? Те, кто настолько понятен - абсолютно свои!

-5

Так можно ли представить себе воспитание более естественное - и более эффективное?