Есть в романах о Гарри Поттере малосимпатичные персонажи, которые называются дементорами. Это скелеты, парящие в черных балахонах, которые высасывают из человека душу, лишают его способности радоваться и приносят смерть.
«Дементор» немного похоже на другое, тоже неприятное слово – «демон», но не имеет с ним ничего общего.
В слове дементор выделяются латинские приставка, корень и суффикс.
Корень mens имеет значение «ум, рассудок». Он встречается в слове «ментальный», например.
Приставке de- означает устранение, лишение. Есть версификация экономики, а есть деверсификация; бывает монтаж, а бывает демонтаж; бывают конструктивные, а бывают деструктивные и т. п.
Суффикс -or используется для образования слов, называющих людей по роду деятельности, по профессии. Провокатор, потому что провоцирует; агитатор – агитирует; даже пастор пасет свою паству.
Таким образом, под словом «дементор» Джоан Роулинг понимала некую сущность, которая лишает человека разума. Она, кстати, где-то комментировала это слово и сказала, что имела в виду под дементорами депрессию.
А теперь – ха! Посмотрите, как употребляется это слово в нашей прессе (подчеркиваю, это новое слово, такого раньше не было, ни в каких словарях оно не зафиксировано).
Вот примеры с разных сайтов:
В России точных данных о количестве дементоров нет.
Мама Татьяны — нетипичный «дементор».
(Тут хотя бы в кавычках написали «дементор»).
И я вам могу еще много-много случаев употребления этого слова привести. Что за страшные сущности развелись в России? Понять значение слова можно на другом примере:
«Уход за дементором не похож на заботу о человеке с любым другим серьезным заболеванием: деменция часто превращает человека в монстра, громящего квартиру и бросающегося на самых родных людей». («Московский комсомолец»).
В России дементор – это человек с заболеванием, а точнее с деменцией.
Никакого отношения к Гарри Поттеру и к его дементорам это слово не имеет (если не считать, что и там и там подразумевалась какая-то психическая болезнь). Взята в обиход только внешняя оболочка слова, его форма. «Дементор» легче произнести, чем «больной деменцией».
Деменция – это приобретенное слабоумие. У алкоголиков бывает, а чаще всего у пожилых людей. От тех же латинских корней образовано название болезни, что и слово из романа, его можно понимать как «лишение разума».
Конечно, употреблять слово «дементор» в значении «больной деменцией» неправильно с точки зрения русского языка. Виноват в этом суффикс –ор, который придает значение активного деятеля, производителя действия. В слове дементор в новом употреблении этот суффикс получает значение носителя признака. Так, глядишь, скоро появятся гастритор, гриппер, пульпитор или инфактор)))
Впрочем, я не выношу никаких оценок – плохо это или хорошо, просто фиксирую факт.
Кстати, употребляется ли слово дементор в значении «больной деменцией» в английском языке, мне выяснить не удалось. Если кто знает, пишите в комментариях.
Безымянные писатели – райтеры: копирайтер, рерайтер, гострайтер и спичрайтер
#лингвистика #русский язык #литература #английский язык #культура #медицина #общество