Найти тему
Немецкий язык

Базовые немецкие прилагательные

Сегодня мы подготовили для вас список из 30 базовых прилагательных, с помощью которых вы уже сейчас сможете заговорить на немецком гораздо свободнее.

Зачем нам нужны прилагательные? И спойлер: не только для того, чтобы разнообразить и оживить нашу речь. В первую очередь, прилагательные нужны нам, чтобы было легче объясняться.

К примеру, заходите вы в немецкую Bierstube (пивная) и решаете заказать себе настоящего немецкого пива, а официант спрашивает: «Groß oder klein?». Дословно мы переведем эти слова как «большой или маленький». Вот вам, кстати, и первые два прилагательных.

На деле же официант спрашивает вас, будете ли вы пинту пива или половину.

Легче всего слова запоминаются именно через антонимические пары. Так мы с вами и будем учить.

Heiß – горячий. Der heiße Kaffee – горячий кофе.

Kalt – холодный. Der kalte Winter – холодная зима.

Voll – полный. Das Glas ist halb voll – стакан наполовину полон.

Ну а если вы придерживаетесь других взглядов, то Leer – пустой. Das Glas ist halb leer – стакан наполовину пуст.

-2

Schön – красивый. Du hast schöne Augen – у тебя красивые глаза.

Schrecklich – ужасный или страшный. Ich hatte einen schrecklichen Traum – мне приснился ужасный сон.

Jung – молодой. Zu jung ist man nie. Nur immer zu alt – слишком молодыми люди не бывают. Только слишком старыми.

Кстати, это цитата из книги, которую многие из нас знают еще по школьной программе. Если уже догадываетесь, пишите в комментариях название или автора.

Alt – старый. Это слово, между прочим, как и в русском языке, не только антоним прилагательному «молодой», но и антоним слову «новый» – neu. Er hat sich ein neues Auto gekauft – он купил себе новую машину.

Leise – тихий. Die leise Stimme – тихий голос.

Laut – громкий. Meine Nachbarn sind zu laut – мои соседи слишком громкие. Еще, кстати, это слово можно перевести как «шумный».

-3

Теперь давайте подключим эмоции.

Schlecht – плохой. Alles Schlechte hat auch seine gute Seite – все плохое имеет хорошую сторону. Ну, или «нет худа без добра».

Соответственно, Gut – хороший. Этим же словом можно назвать кого-то «добрым».

Dumm – глупый. В немецком языке есть одна интересная идиома: dumm wie Bohnenstroh – тупой, как бобовая солома. Раньше в народе бытовало выражение «grob wie Bohnenstroh – груб, как бобовая солома». Говорят, оно пошло с того времени, когда люди набивали матрасы соломой. А бедняки были вынуждены довольствоваться более грубой бобовой соломой. Ну и, понятное дело, образование себе тоже мало кто мог позволить. Так «grob» постепенно превратилось в «dumm».

-4

Хотите прокачать свой немецкий и выучить много новых слов, разобраться, наконец, с грамматикой, начать читать книги в оригинале? Жмите ссылку -->> День бесплатных уроков, чтобы записаться на пробный урок-знакомство в школу немецкого языка Deutsch Online и прокачать свой немецкий! Уроки проходят в прямом эфире с преподавателем, уровни с нуля до В2.

Klug – умный. Du bist sehr klug – ты очень умный (умная).

Lustig – смешной. Lustige Geschichte – смешная или забавная история.

Leicht – легкий. Das ist eine leichte Tasche – это легкая сумка.

Schwer – тяжелый. Er ist ein schwerer Mann – он крупный или тучный мужчина. И, соответственно, тяжелый.

Langweilig – скучный. Dieses Buch ist langweilig – эта книга скучная.

Interessant – интересный. Dies ist ein interessanter Artikel – это интересная статья.

И вот эти два прилагательных очень хорошо знакомы тем, кто часто готовит пересказы по учебе. А если нет – то берите на вооружение.

-5

Следующая пара: richtig и falsch – «правильный» и «неправильный» или «правда» и «неправда».

Schnell – быстрый. Ich bin schnell wie Lightning McQueen – я быстрый, как Молния Маккуин.

Langsam – медленный. Sprechen Sie bitte langsam – говорите, пожалуйста, медленно. И, кстати, совсем не стыдно такое просить. Немцы спокойно относятся к туристам и прекрасно понимают, что от скорости их говорения зависит продуктивность разговора.

Einfach – простой. Einfache Frage – простой вопрос.

Schwierig – сложный. Er ist ein schwieriger Mann – он - мужчина с трудным характером. Заметьте, мы уже строили похожее предложение. Только вместо «schwieriger» у нас было «schwerer». Оба этих слова можно перевести как «тяжелый», но, как и в русском языке, тяжесть не всегда означает именно физический вес.

И последняя пара на сегодня:

Schwach – слабый. Mädchen mit schwachem Gedächtnis – девушка со слабой памятью.

Stark – сильный (привет фанатам Железного человека ;). Du bist ein starker Mann – ты - силач!

Вот и все прилагательные, которые пригодятся вам в первое время. Может быть каких-то слов не хватает? Дополните наш список в комментариях!

#немецкий язык #немецкий для начинающих #учить немецкий язык #немецкий онлайн #немецкая грамматика