Нам всегда нужно выразить свое мнение или точку зрения. Для этого в шведском языке есть разные способы, которые напрямую зависят от того, что вы собираетесь сказать.
Глагол tycker используется в том случае, если у нас есть какое-то суждение или взгляд о чем-либо. Ваше личное мнение может основываться на опыте или убеждениях. Например, вы посмотрели какой-нибудь фильм и считаете, что он довольно интересный. Вы получили опыт (посмотрели фильм) и выносите ему свою оценку (он интересный):
- Jag har sett den filmen. Jag tycker att den är ganska intressant. Я видел этот фильм. Я считаю, что он довольно интересный.
Но наличие опыта не всегда возможно или обязательно. Например, вы просто можете выразить свое убеждение:
- Jag tycker att du har fel. Я считаю, что ты ошибаешься.
Возможно, никакой ошибки у другого человека и не было, но говорящий убежден, что была.
Теперь к tror. Этот глагол используется, когда вы не совсем уверены в том, о чем говорите. Да, у вас есть какое-то представление о теме, но никаким опытом вы этого подкрепить не можете. Если вы не ели surströmming, то вы и не можете на 100% говорить о том, противная эта квашенная салака или нет. Вы видели кучу роликов на Youtube, представление у вас есть, но опыта нет:
- Jag har inte ätit surströmming, men jag tror att det smakar jätteäckligt. Я не ел сюрстрёмминг, но мне кажется, что на вкус это просто отвратительно.
В обоих случаях с этими глаголами мы выносим какой-то вердикт, суждение, просто в случае с tycker мы в этом суждении убеждены, а с tror не совсем уверены.
У tror также есть значение "верить". В этом случае вы выражаете идею, в основе которой ваша личная вера. Такие понятия в большинстве случаев невозможно проверить, потому что тут мы больше с душой работаем, а не с мозгом.
Jag tror att jultomten finns på riktigt. Я верю, что рождественский гном (шведский Дед Мороз) действительно существует .
Jag tror på kärleken. Я верю в любовь.
Что тогда делать с tänker? Ведь он же ясно переводится как "думать". Мы же по-русски говорим "Я думаю, что...".
Tänker буквально означает "проводить мыслительную работу". То есть это процесс, когда мы заставляем наше серое вещество над чем-то размышлять.
- Man måste alltid tänka på konsekvenserna! Всегда нужно думать о последствиях!
То есть под tänker чаще всего предполагается мыслительный процесс.
Также этот глагол может выступать в качестве вспомогательного (hjälpverb) со значением "планировать, намереваться". Здесь очень хорошо подходит русский перевод "подумываю":
- Jag tänker hälsa på honom imorgon. Я подумываю/планирую навестить его завтра.
Самое главное помнить, что через tänker не получится дать оценку или суждение, для этого у нас и есть tycker и tror.
Har ni frågor?
#шведский язык #шведские слова #svenska #иностранные языки #грамматика шведского языка #образование #шведская лексика