Найти тему

Tycker или tror? А может tänker?

Нам всегда нужно выразить свое мнение или точку зрения. Для этого в шведском языке есть разные способы, которые напрямую зависят от того, что вы собираетесь сказать.

Глагол tycker используется в том случае, если у нас есть какое-то суждение или взгляд о чем-либо. Ваше личное мнение может основываться на опыте или убеждениях. Например, вы посмотрели какой-нибудь фильм и считаете, что он довольно интересный. Вы получили опыт (посмотрели фильм) и выносите ему свою оценку (он интересный):

  • Jag har sett den filmen. Jag tycker att den är ganska intressant. Я видел этот фильм. Я считаю, что он довольно интересный.

Но наличие опыта не всегда возможно или обязательно. Например, вы просто можете выразить свое убеждение:

  • Jag tycker att du har fel. Я считаю, что ты ошибаешься.

Возможно, никакой ошибки у другого человека и не было, но говорящий убежден, что была.

Моя девушка считает, что я не даю ей достаточно личного пространства. По крайней мере, так написано в ее дневнике.
Моя девушка считает, что я не даю ей достаточно личного пространства. По крайней мере, так написано в ее дневнике.

Теперь к tror. Этот глагол используется, когда вы не совсем уверены в том, о чем говорите. Да, у вас есть какое-то представление о теме, но никаким опытом вы этого подкрепить не можете. Если вы не ели surströmming, то вы и не можете на 100% говорить о том, противная эта квашенная салака или нет. Вы видели кучу роликов на Youtube, представление у вас есть, но опыта нет:

  • Jag har inte ätit surströmming, men jag tror att det smakar jätteäckligt. Я не ел сюрстрёмминг, но мне кажется, что на вкус это просто отвратительно.
В обоих случаях с этими глаголами мы выносим какой-то вердикт, суждение, просто в случае с tycker мы в этом суждении убеждены, а с tror не совсем уверены.

У tror также есть значение "верить". В этом случае вы выражаете идею, в основе которой ваша личная вера. Такие понятия в большинстве случаев невозможно проверить, потому что тут мы больше с душой работаем, а не с мозгом.

Jag tror att jultomten finns på riktigt. Я верю, что рождественский гном (шведский Дед Мороз) действительно существует .

Jag tror på kärleken. Я верю в любовь.

Да я даже сам себе не верю, когда говорю, что буду готов через 5 минут...
Да я даже сам себе не верю, когда говорю, что буду готов через 5 минут...

Что тогда делать с tänker? Ведь он же ясно переводится как "думать". Мы же по-русски говорим "Я думаю, что...".

Tänker буквально означает "проводить мыслительную работу". То есть это процесс, когда мы заставляем наше серое вещество над чем-то размышлять.

  • Man måste alltid tänka på konsekvenserna! Всегда нужно думать о последствиях!

То есть под tänker чаще всего предполагается мыслительный процесс.

Также этот глагол может выступать в качестве вспомогательного (hjälpverb) со значением "планировать, намереваться". Здесь очень хорошо подходит русский перевод "подумываю":

  • Jag tänker hälsa på honom imorgon. Я подумываю/планирую навестить его завтра.

Самое главное помнить, что через tänker не получится дать оценку или суждение, для этого у нас и есть tycker и tror.

Har ni frågor?

#шведский язык #шведские слова #svenska #иностранные языки #грамматика шведского языка #образование #шведская лексика