«Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы» (Кол. 3:19). Жене легче быть покорной, если у неё сочувствующий и любящий муж, а не властный тиран. Действия мужей по отношению к жёнам должны контролироваться любовью. «Любите» (агапао; повелительное наклонение) должно быть определяющим фактором в отношении мужей к своим жёнам. Мужья не должны быть суровы к ним. Слово пикрайно («суровы») в Новом Завете встречается только здесь и в Откровении, где оно переводится прилагательным «горький» (8:11; 10:9, 10). Та же любовь, которая существовала до женитьбы, должна продолжаться и после. Свадьба — это не конец любовных отношений между мужем и женой. Это предложение можно перевести: «Мужчины, любите своих женщин». Греческое слово, переведённое «мужья», андрес, указывает либо на «мужчин», либо на «мужей», а «жёны», гинайкес означает либо «женщин», либо «жён». Как переводить эти слова, подсказывает контекст. Очевидное значение в данной ситуации — что мужья должны любить своих жён. Как Павел пише
КОЛОССЯНАМ (ч.48): ОБЯЗАННОСТИ В ОТНОШЕНИЯХ МУЖЕЙ ПЕРЕД ЖЁНАМИ
3 июля 20223 июл 2022
74
2 мин