Выражение «английский юмор» более многогранно, чем кажется на первый взгляд. Общеизвестно, что у британцев какая-то особая, специфическая манера шутить. Мы поможем понять, в чем заключается своеобразный юмор жителей Туманного Альбиона и как они выражают свой оригинальный сарказм. Характерная черта английского юмора — обилие тонких намеков, которые могут выражаться в нарочитом преувеличении или преуменьшении. Например, в переполненном пабе британец может задать вопрос: «It’s a bit crowded here today, isn’t it?» («Сегодня здесь многолюдно, не так ли?») Нередок и сарказм в духе пассивной агрессии. Если британец долго не мог дозвониться знакомому, он может спросить его: «So you do know how to answer your phone, after all?» («Так ты всё-таки знаешь, как отвечать на звонки?») Англичане очень любят абсурдные шутки, нелогичные, но смешные сравнения, непредсказуемые и забавные ситуации. Здесь вспоминается популярный анекдот про дворецкого, который, не желая нарушать правила этикета, объявляет
Английский сарказм: бывает ли? Разбираемся в особенностях английского юмора
28 февраля 202228 фев 2022
393
2 мин