Найти тему
LingvoPolyglot

Особенности гласных звуков. Часть I

В украинском языке существует шесть гласных звуков: [a], [o], [у], [е], [и], [i]. Все они произносятся чётко.

А всегда произносится как соответствующий русский звук в слове «мама». О всегда произносится как соответствующий русский звук в слове «дом». Он никогда не приближается к [a]. В безударном положении перед слогом с ударными [у] или [і] приближается к [у].

Для обозначения на письме сочетания мягкого согласного со звуком [o] (в русском языке это достигается буквой ё) употребляется следующая речи обозначается буквой ь, а звук [o] — буквой о (третьому, шістьома, Серьожу).

Гласный [o] - перед конечным твёрдым согласным или перед слогом с [a], [o] [у], а также с [и] (из древнерусского [ы] и соответствующего современному [ы] русского языка): книжок, дочок, бджола, пшоно, чого, щока, його, знайомий.

Кроме [o], [a], известного и в русском языке (скочити — скакати — вскочить, поскакать), определённой части украинских слов свойственно подражание безударного [o] последующему ударному [a]: гаразд, багач, гарячий, качан, кажан, хазяїн, багато и др. Но в данной позиции такого может и не быть, например: козак, солдат, лопата, монах, собака, поганий и др. Что касается чередования [o] с [a], то оно наблюдается в глагольных формах (ломити — ламати, помогти — допомагати, гонити — ганяти) и связано с ударностью [а] в последующем слоге.

У всегда произносится как соответствующий русский звук в слове «стул», а е под ударением произносится как русский [э]. Все согласные звуки перед [е] произносятся твёрдо. В безударном слоге произносится нечётко, как средний звук между [э] и [ы] (дерево — дэрэыво).

Гласный [e] произносится и передаётся письменно перед мягким согласным (мягким сейчас или в прошлом; последнее часто можно проверить русским словом , например: шести (укр.), с последующим твёрдым согласным, и шести -(рус.), с последующим мягким согласным).

Последовательность замены [e] — [o] после шипящих и [й] иногда нарушается аналогией: на вечорі (под влиянием форм вечора, вечору и др.), свіжості (по образцу — молодості и т. п.), пишемо (под влиянием формы пишете), печений и спечено (под влиянием форм "зроблений", "зроблено" и т..п.). Однако в прилагательных с ударным окончанием в этой позиции будет [о]: грошовий, бойовий.

Сохраняется [е] в суффиксах -ечк, -енк(о) и некоторых других,а также в древних книжных и заимствованных словах: дощечка, Шееченко; печера, жертва, шеф, чемпіон. В отдельных словах [e] после шипящих употребляется по устоявшейся традиции: червоний, чекати, шепотіти, щедрий и др.

И под ударением произносится менее напряжённо, чем русский [ы]. В безударном положении произносится нечётко, как средний звук между [ы] и [э].

I произносится как русский [и] в слове «игла».

Перемена [e] с [і], которое не связано с правилами закрытого и открытого слогов, является историческим корнем и отражает замену в прошлом краткого и долгого [e]. Это важно для разграничения соответствующих глаголов по семантическим оттенкам: летіти, мести, плести (определённая направленность действия, одноразовость) и літати, замітати, розплітати (отсутствие направленности, многократность действия).

С целью придания мелодичности чередуются гласные и согласные у — ў, в; і — і, j. Такая передача бывает как в начале ряда слов (вчитель — учитель, іти — йти), так и в соответствующих союзе и предлоге (він і вона, вона й онука; сів у крісло, сіла в автобус). Гласные і, у произносятся и обозначаются на письме соответственно, как правило, в начале фразы перед последующими согласными, после слова на согласный или между словами, одно из которых оканчивается, а другое начинается на согласный; в остальных случаях - обычно [і], [ў], [в]. Обратите внимание, что у и в в украинском языке являются одним предлогом.

На письме буквами в, й обозначаются не только согласные, но и неслоговые гласные [ў] [i], которые бывают между гласным и согласным на стыке слов и после гласного в конце слова.

Чередование о, е, с, і наблюдается при склонении существительных в основе слова. Это характерно, например, для форм родительного падежа множественного числа существительных женского рода и среднего: гора — гір, нога — ніг, школа — шкіл, череда — черід, голова — голів, село — сіл, коло — кіл, слово — слів.

Однако эта перемена свойственна далеко не всем названным существительным. Так, для образования правильной формы родительного падежа множественного числа от слов женского рода с сочетаниями -оро, -оло в основе (голова, борода, нагорода (награда), долоня (ладонь)) необходимо особое внимание обратить на ударение. Гласный о заменяется на і в формах тех слов, у которых при склонении ударение перемещается с окончания на основу. В словах же с неизменным ударением такой замены, как правило, не происходит. Сравните:

Исключения: дорога — доріг, корова — корів, береза — беріз.
Исключения: дорога — доріг, корова — корів, береза — беріз.

В форме родительного падежа множественного числа существительных с односложной основой и подвижным ударением (межа — граница, вода), наоборот о, е в основе могут сохраняться в отличие от слов с постоянным ударением (школа). Сравните:

-3

Однако в большинстве слов с односложной основой и подвижным ударением о заменяется і, сравните: нога — ніг, бджола (пчела) — бджіл, пора — пір, доба (сутки, эпоха) — діб и т. д.

Непоследовательно чередование о с і происходит в словах женского рода с двусложной основой и постоянным ударением (субота, особа (лицо, человек)). Отклонения от этого правила следует запомнить:

-4

Сравните также "вимога (требование) — вимог", "тривога — тривог", "потреба (потребность) — потреб", "оздоба (украшение) — оздоб". Запомнить формы родительного падежа множественного числа приведённых слов следует запомнить по следующему признаку: если последнее о или е основы ударные, то они сохраняются в форме родительного падежа множественного числа (за исключением существительных дорога, корова и берёза).

Чередование о, е с і не происходит в словах, заимствованных из других языков, например: гондола — гондол, альвеола — альвеол, галера — галер.

В формах родительного падежа множественного числа слов среднего рода с одно- и двусложной основой гласный е может заменяться і, но может и оставаться неизменным. Ниже представлено склонение подобных слов:

-5

В словах с гласным о в основе в формах родительного падежа множественного числа чередование с і происходит регулярно:

-6

Замена гласного о гласным і при склонении происходит также в основах некоторых существительных мужского рода. Сравните склонение "гонець" с родственным ему русским существительным "гонец":

-7

Иногда сохранение или замена гласного о - і в основе слова зависит от того, склоняется нарицательное существительное или имя собственное, например, "донець (донец — житель Дона)" и "Донець (река)":

-8

Однако в большинстве подобных существительных мужского рода чередование о с і в основе при склонении не происходит. Сравните склонение слов "хлопець (парень)", "борець (борец)" с приведёнными выше существительными "гонець", "Донець" (ср. также "дозорець (дозорный) — дозірця)":

-9

В стихотворной речи по требованиям ритма могут быть нарушения общих правил рассматриваемых здесь чередований (научайтесь; й свого…).

Мягкость согласного перед [o] обозначал мягкий знак: давньоруський, ранньосередньовічний, багатьох. Подобным образом передаётся и сочетания мягких согласных с [o] в заимствованных словах и иноязычных собственных именах: вельон (фата), Кльонович, Вратарьов.

В словах заимствованиях дифференциация написания букв и — і основывается на так называемом правиле девятки, по которому после букв д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р обычно пишется и: диспут титул, зигзаг, симфонія, циклон, жираф, речитатив, шина, ринг.

Это правило, однако, не распространяется на иноязычные собственные имена, в которых і пишется после всех букв, обозначающих согласные звуки: Гріг, Шіллер, Чікаго, Діккенс, Лейпціг. Есть исключения: Рим, Британія, Атлантика, Арктика, Китай, Париж, Рига.

Кроме вышесказанного, буква і пишется:

а) после букв, не входящих в «девятку» (гіпс, лінгвістика, нікель, піраміда);
б) в начале слова (
інтервал, ізюм);
в) перед буквами, обозначающими гласные и
[й] (діалект, революційні);
г) в конце неизменяемых слов (
парі, журі).

Существительные мужского и женского рода, при склонении которых которых і в основе исходной формы заменяется о или е в формах косвенных падежей.

Гласный і может заменяться о или е в корнях существительных мужского рода, как нарицательных (папір (бумага), кисіль (кисель), попіл (пепел), бій (бой), кіт (кот), бік (бок)), так и имён собственных (Антін (Антон), Яків (Яков), Федір (Фёдор). Напомним, что у неодушевлённых существительных форма винительного падежа совпадает с исходной формой. Сравните:

-10

Гласный і может при склонении заменяться о или е не только в корнях существительных мужского рода, но и в таких суффиксах, как -інь (камінь), -іт (стукіт (сильный стук)):

-11

Особое внимание необходимо обратить на правописание некоторых основ слов с гласным і в исходной форме. Для обозначения мягкости согласного л (політ (полёт), лід (лёд)) перед о в формах всех косвенных падежей, кроме формы винительного падежа единственного числа в таких основах перед о пишется ь:

-12

О или е могут также заменять і в формах слов женского рода III склонения (ніч, річ (вещь), осінь (осень)). Такая замена у слов женского рода происходит во всех падежах, кроме винительного и творительного единственного числа:

-13

В суффиксах слов женского рода -ість (радість) и -ір (матір) о или е заменяют і во всех падежах, кроме винительного и творительного падежей единственного числа:

-14

Примечание: при склонении русского слова «мать» суффикса -ер появляться во всех формах, кроме винительного падежа единственного числа. Сравните:

-15

В основах существительных при склонении может происходить чередование гласных о, е с нулём звука (и, следовательно, отсутствием буквы). Такое изменение основы при склонении характерно для многих родственных существительных украинского и русского языков, сравните:

-16

У украинских и русских неодушевлённых существительных, подобных приведённым выше, форма винительного падежа совпадает с формой именительного.