Найти в Дзене
Хозяйка Белого

Как расшифровать старославянский язык в метрических книгах

Все гениальное - просто! Главное - свежий взгляд и научный подход! Разбираюсь с метрическими записями, написанными на древнеславянском языке. Не могу расшифровать запись. Что делать в таких случаях?

Обычно, исследователи родословной обращаются к коллективному разуму, фрагмент с непонятной записью размещают в тематических группах, где более опытные товарищи делятся своими версиями. Иногда к единому мнению не приходят, и выдвигаются несколько версий, за которые "лайками" голосуют остальные члены группы, и исследователю приходится делать выбор на свое усмотрение.

У меня вчера тоже случилась такая ситуация, не могла расшифровать слово, выделенное красным

Фрагмент записи из метрической книги.
Фрагмент записи из метрической книги.

Позвала дочку-студентку, смотрели с ней и так и этак. Вроде похоже на слово имение, но почему "е" пишется как"п. Дочка предложила посмотреть старославянский алфавит.

старославянский алфавит
старославянский алфавит

Ничего похожего не нашли, кроме буквы "ять". Тут дочка говорит, а давай посмотрим в программе - переводчике с русского на старославянский, и если изображение совпадет, то значит наши догадки правильны.

Оказывается, в интернете есть несколько программ-конвертеров, переводчиков. Открыли одну из них, и вуаля!

Скриншот экрана
Скриншот экрана

И все-таки это была буква "ять", не зря ее убрали, только путает людей. Обратите внимание, что в словах: "мещанская девица", тоже вместо "е" применена буква "ять".

фрагмент записи из метрической книги
фрагмент записи из метрической книги

Так что, можно идти от обратного, свои предположения переводить на старославянский и сравнивать с надписью.

Интересно, работает это с именами, которые иногда трудно бывает разобрать? Надо попробовать.

Еще о чем пишу.

Со скольки лет можно венчаться и другие интересные факты из метрических книг

#родословная #родословное древо #генеалогия #метрические книги #семейные истории #