Предыдущий урок:
Урок 47. Места.
Урок 48
Помните, что мы уже говорили о прошедшем времени?
Тогда речь шла в основном о том, что люди СДЕЛАЛИ. Сегодня поговорим о том, что они ДЕЛАЛИ в прошлом - в русском это передается глаголами несовершенного вида.
Форма
Начну с четырех самых главных глаголов - тем более, что они неправильные, и к ним чаще всего нужен особый подход:
SER (быть вообще)
Eu, você, ela, ele - ERA
Nós - ÉRAMOS
Vocês, elas, eles - ERAM
ESTAR (быть временно)
Eu, você, ela, ele - ESTAVA
Nós - ESTÁVAMOS
Vocês, elas, eles - ESTAVAM
IR (ходить)
Eu, você, ela, ele - IA
Nós - ÍAMOS
Vocês, elas, eles - IAM
TER (иметь/иметься)
Eu, você, ela, ele - TINHA
Nós - TÍNHAMOS
Vocês, elas, eles - TINHAM
Обратите внимание:
1) Для ед.ч. форма совпадает. Мы не берем в расчёт форму для tu; если она вам нужна, добавьте букву -s в конец слова (например ela tinha - tu tinhas).
2) У форм для nós ударение на третьем с конца слоге, поэтому стоит акцент.
ОКОНЧАНИЯ ДЛЯ ОСТАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ:
Глаголы на -AR
Eu, você, ela, ele - AVA
Nós - ÁVAMOS
Vocês, elas, eles - AVAM
Например: eu andava, você amava, ela gostava, ele falava, nós conversávamos, vocês cantavam, elas dançavam, eles pensavam.
Глаголы на -ER/-IR
Eu, você, ela, ele - IA
Nós - ÍAMOS
Vocês, elas, eles - ÍAM
Например: eu parecia, você comia, ela sabia, ele lia, nós escrevíamos, vocês vendiam, elas agradeciam, eles corriam.
Вы заметили, что глаголы ir и estar, хоть они и неправильные, спрягаются в Preterito Imperfeito по правилам?
Употребление
Как бы нам этого ни хотелось, нельзя просто так переводить все русские глаголы несовершенного вида при помощи Pretérito Imperfeito, поэтому разберемся, где это можно делать.
Я возьму себе в помощь цитаты из книги, в названии которой есть Pretérito Imperfeito. Это "Éramos Seis!"/"Нас было шестеро!", которую в 1943 году написала Мария Жозе Дюпре.
Любители бразильских теленовелл вероятно знакомы с одноименным сериалом с Глорией Пирес в главной роли.
Книга дает множество примеров употребления Pretérito Imperfeito, так как она представляет собой воспоминания матери семейства, которая часто просто описывает привычные действия мужа, детей, знакомых.
I.
При помощи Pretérito Imperfeito мы можем рассказывать о том, как обычно обстояли дела в прошлом, в английском для этого часто используют used to.
Вот главная героиня рассказывает о временах, когда дети были маленькими:
Перед тем, как уйти из спальни, я склонялась, чтобы укрыть и поцеловать их, и они обвивали руками мою шею и целовали меня, иногда с сонными глазками; и я бывала так растрогана, когда они говорили: Спокойной ночи, мамочка.
Но они были моими, по-настоящему моими в то время и, несмотря на то, что с ними было сложно, ведь с четырьмя детьми всегда есть о чем подумать тому, у кого мало денег, я чувствовала себя счастливой, очень счастливой. Я никогда не забуду того, что сказала мне одна сеньора, у которой было три взрослых сына: "как я скучаю по той поре, когда они были маленькими, были такими моими".
Мы видим формы глаголов:
debruçar - наклоняться, склоняться
passar - пропускать, проводить (passar os braços - протягивать руки)
beijar - целовать
enternecer-se - расчувствоваться, умилиться
dizer - говорить
ser - быть
sentir-se - чувствовать себя
ter - иметь
Во втором отрывке она же рассказывает о типичном поведении мужа:
Когда с порога он говорил "Добрый вечер!" и вешал шляпу, я уже знала, в хорошем он был расположении или нет. Было ужасно, когда он приходил немного "подвыпивший", проходил, тяжело ступая, по гостиной и шел в спальню снять пиджак и надеть пижаму. Потом мыл руки и садился за стол ужинать; двое старших мальчиков ели за столом с нами и боялись отца в такие дни. Мы начинали есть суп в тишине; неожиданно отец бросал взгляд на Карлоса, сидящего напротив, и говорил:
-Где ты видел, чтобы так ели суп? Никак не научишься? Ешь как собака.
"Ну вот, началось", думала я. Мальчик опускал голову над тарелкой, стараясь не смотреть на отца. Все молчали, и эта тишина меня немного пугала. Дурвалина начинала убирать суповые тарелки и, чтобы скрыть (свой страх) я спрашивала:
-Был очень тяжелый день, Жулиу?
Как видите, все глаголы в Pretérito Imperfeito действительно описывают то, как бывало раньше, в те времена.
Обратите внимание на глаголы punha и vinha - они неправильные. К счастью, большинство неправильных глаголов в Pretérito Imperfeito ведут себя по правилам. Кроме упомянутых ранее ser и ter, только два других имеют особую форму. Они-то нам и попались в этом отрывке.
pôr (класть) - punha, púnhamos, punham
vir (приходить) - vinha, vínhamos, vinham
II.
При помощи Pretérito Imperfeito мы можем "обрисовать обстановку" - это очень часто используется в литературе в начале какого-то эпизода, когда описываются время и место действия и персонажи.
Например, вот первые два абзаца книги:
Только вчера я там прошла; утро было очень ясным, лучистым, обычное радостное летнее утро, наполненное теплом солнца и жизни.
В воздухе было удивительное сияние, а гул насекомых, пение птиц и детский смех заполняли собой пространство; повсюду струились свет, радость, желание жить, быть счастливым, быть добродетельным. Деревья казались застывшими, почти неподвижными; но, присмотревшись, можно было заметить шепот ветра среди листьев, как будто они секретничали друг с другом в сияющей утренней прозрачности.
III.
Следующий случай для применения Pretérito Imperfeito - описание действий, происходящих в конкретный момент времени в прошлом или уже продолжавшийся какое-то время до этого. В английском для этого существуют Past Continuous и Past Perfect Continuous.
Например:
Она пыталась высвободиться из рук брата и кричала:
-Отпусти мою руку, отпусти мою руку, бандит! Подлец!
Карлос замахнулся, чтобы удaрить ее, но Клотильда и я вмешались:
-Нет, Карлос. Оставь Изабель, не делай ничего. Оставь.
Бывает, чтобы подчеркнуть, что действие происходило в описываемый момент, используют форму Pretérito Imperfeito от estar и причастие. Мы уже видели подобное в настоящем времени:
Это может выглядеть так:
estava olhando - смотрел(а)
estávamos correndo - (мы) бежали
estavam conversando - беседовали
В устной речи estar может потерять первый слог:
tava lembrando = estava lembrando - вспоминал(а)
Вот пара примеров estar+причастие из нашей книги:
Против своей воли я уже кричала; Карлос и Клотильда пришли посмотреть в чем дело; Клотильда спросила примирительным голосом:
-Что такое, Лола?
Здесь мы видим оба способа: estava gritando (кричала), havia (происходило).
Она (в это время) намазывала хлеб маслом; остановилась и с застывшим в воздухе ножом подняла голову и весело сказала:
-Ну и отлично!
Те события, которые описаны глаголами в совершенном виде, требуют другого времени - Pretérito Perfeito, в этом отрывке parou, levantou, disse.
Предлагаю вам послушать одну из песен из сериала Éramos Seis и попытаться услышать в ней глаголы в Pretérito Imperfeito. Под видео вы увидите текст, в котором можно себя проверить.
Eu sonhei que tu estavas tão linda
(Мне приснилось, что ты была такой красивой)
Eu sonhei que tu estavas tão linda
Numa festa de raro esplendor
Teu vestido de baile lembro ainda
Era branco, todo branco, meu amor
A orquestra tocou umas valsas, dolentes
Tomei-te aos braços
Fomos bailando
Ambos silentes
E os pares que rodeavam entre nós
Diziam coisas, trocavam juras, a meia voz
Violinos enchiam o ar de emoções
Tive desejo de uma centena de corações
Pra despertar teu ciúme
Tentei flertar alguém
Mas tu não flertaste ninguém
Olhavas só para mim
Vitórias de amor, cantei
Mas foi tudo um sonho...
Acordei
Жаль, что это был лишь сон...
Хотите потренироваться?
Упражнение
(по ссылке под изображением)
Разделите глаголы на две группы.
https://wordwall.net/play/26624/971/387
Продолжение следует...
***
Присоединяйтесь ко мне в Дуолинго, чтобы попрактиковаться:
https://invite.duolingo.com/BDHTZTB5CWWKSNMMPALA47UWUA
Следующий урок:
Урок 49. Люди.
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***