Никандр Александрович Петровский написал только одну книгу – «Словарь русских личных имен». Впервые она была издана в 1967 году и с тех пор переиздается, и переиздается, переиздается. Многие другие словари русских личных имен основываются на книге Петровского. Можно сказать, это тот редкий случай, когда автор создал всего один научный труд, но это оказался труд на века.
Никандр Александрович Петровский родился в селе Прапорщиково близ города Усть-Каменогорска в 1891 году (тогда это была Российская империя, а в советские годы – Казахская СССР). Не буду подробно его судьбу пересказывать, он был призван в армию во время Первой мировой войны, потом поддерживал коммунистов.
Официально наукой Никандр Александрович не занимался, то есть диссертации не защищал, в университетах не преподавал. В некоторых источниках его называют самоучкой, но это несправедливо – специальное образование у него было: он окончил литературно-лингвистическое отделение Ярославского педагогического института. Это было очень качественное образование. Из 58 преподавателей института 24 имели ученое звание профессора.
В своей автобиографии, которая хранится в Усть-Каменогорском архиве, Петровский перечисляет языки, по которым получил зачеты в период учебы в Ярославле: английский, французский, немецкий, белорусский, украинский, польский, чешский, болгарский и сербский. Это ему пригодилось в дальнейшей работе. Еще с детства он знал казахский язык, а в 30-е и 40-е гг. изучал узбекский и латинские языки, слегка познакомился с таджикским. Когда всерьез занялся делом своей жизни – ономастикой – принялся за изучение греческого языка.
Так сложилась его жизнь, что позднее он поступил в медицинский институт и после его окончания практически все время до самой пенсии работал врачом. Только выйдя на заслуженный отдых в возрасте 56 лет Петровский взялся систематизировать имена, которые собирал всю свою жизнь. Работа происходила в его родном провинциальном Усть-Каменогорске, вдали от крупных научных центров.
Собирать имена Петровский начал в 1949 году, выписывая их на специальные карточки из всех возможных источников, например православных святцев. Помимо самих имен Петровский накапливал информацию об их происхождении. Его также интересовали варианты имен – ласкательные, уничижительные.
В процессе сбора материала Петровский написал около двадцати статей для популярных изданий. В частности, в 1960 году в «Литературной газете» была опубликована статья о Н. А. Петровском и его увлечении именами, в которой ученый обратился к читателям со словами: «Поскольку я буду еще долго продолжать работу над собиранием имен, то прошу читателей помочь мне и присылать редкие имена и их производные…» – а ему, между прочим, на тот момент было без малого семьдесят лет.
Его публикации неизменно вызвали горячий отклик у читателей, в ответ он получал много писем с редкими именами. Как ученый сам писал позже в своей автобиографии, всего он получил около 4900 писем от полутора тысяч респондентов.
Но этого показалось ему недостаточно. Петровский обратился на некоторые кафедры русского языка (в Москве, Ярославле, Иркутске и др.) с просьбой помочь в сборе материала для словаря, и эту помощь получил.
О необыкновенном увлечении местного врача даже сняли документальный фильм «Как ваше имя?» на усть-каменогорской студии телевидения, и этот фильм широко демонстрировался на Центральном телевидении и за рубежом.
Картотека Петровского в итоге получилась необыкновенно обширная. Точное число карточек не знал и сам собиратель – примерно шестьдесят тысяч.
При работе над словарем Петровский консультировался с известными учеными А. А. Реформатским и С. И. Ожеговым и другими. В целом «Словарь русских личных имен» Петровского был готов уже в 1960 г., издан только в 1966 году в московском издательстве «Советская энциклопедия» тиражом 100 тысяч экземпляров.
Рецензенты находили в словаре некоторые недочеты, предлагали дополнения. И Никандр Петровский, несомненно, доработал бы и дополнил свой труд, но, к сожалению, скончался в 1968 году. Остались нереализованными и другие его гигантские замыслы. Например, он мечтал издать «Большой словарь русских личных имен», «Словарь русских фамилий» (чего до сих пор никто не сделал!). Петровский хотел написать работу по суффиксам русских личных имен, «которых собрано несколько сотен (простых и сложных, с примерами)». Он задумал словарь «Иностранные тезки русских личных имен». На то время ничего подобного не было в российской науке.
Огромный материал по этим вопросам, собранный Петровским, хранится в Государственном архиве Восточно-Казахстанской области, и составляет 700 единиц хранения. Может быть, дойдут руки у современных ученых, чтобы найти этому материалу применение.
Всеславянский язык Крижанича