Готовилась я тут к занятию по теме Places at school, поскольку эта лексика была частично затронута в тексте, с которым мы работали. А раз так, почему бы не отработать ее в полном объеме? Нам попались /ˈtiːʧə`es ruːm/ teacher`s room учительская /kænˈtiːn/ canteen столовая /əˈsemblɪ hɔːl/ Assembly hall актовый зал /ʤɪm/ gym спортзал Я подготовила небольшой список с транскрипциями (мои студенты обязательно с ней работают), добавив /ˈlaɪbrərɪ/ library библиотека /ˈprɪnsɪp(ə)l`z ˈɒfɪs/ principal`s office кабинет директора А вот с переводом школьной раздевалки или гардероба у меня возникли трудности. При составлении списка я не стала изобретать велосипед и просто забила в поиске places at school worksheets, с тем, чтобы в готовый список добавить транскрипции. Ведь эти заморские worksheets всем хороши, кроме отсутствия звукового состава слов в них. Я не могу чувствовать себя спокойно, если мой студент своими глазами не увидел транскрипцию новых слов. Потому что весь мой опыт п
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА. КАК БУДЕТ ПО-АНГЛИЙСКИ "ШКОЛЬНАЯ РАЗДЕВАЛКА"?
22 февраля 202322 фев 2023
470
3 мин