Найти тему

«Живущие в Сети». Боты, тролли, пранкеры — новые разновидности авторов медиатекстов

Почему у людей по-прежнему велико доверие к печатному слову при том, что к устной речи многие относятся настороженно, но мало кто готов потратить время на проверку фейка?

Боты, тролли, пранкеры — новые разновидности авторов медиатекстов, которые в условиях развития Интернета по-новому используют прием авторской маски.

Ни для кого не секрет, особенно в мире литературы и искусства, что настоящие творческие люди не скрываются под никами и не прячутся за анималистические мордахи, или за теневые картинки из интернета. Бывают исключения - это псевдоним, под которым человек может издаваться, и вскоре псевдоним становится узнаваем. Так было с «Человеком без селезенки» (А.П. Чехов) или с множеством псевдонимов Д.Н. Минаева. Писатели были склонны к розыгрышам и даже мистификациям.

Мистификация — это намеренная попытка введения людей в заблуждение через предоставление им несуществующих фактов, которые воспринимаются значительной частью аудиторией как реальность. Но в прошлом такие розыгрыши не нацелены были на развенчание или унижение кого-либо. Это была литературная игра.

Одна из самых известных псевдонимов в отечественной литературе - имя Козьма Прутков - был придуман для забавы: в начале 1850-х годов братья Алексей, Александр и Владимир Жемчужниковы и их кузен Алексей Толстой, чтобы развлечь себя, стали сочинять басни от лица некоего самодовольного графомана. Имя и фамилию они «позаимствовали» у своего камердинера. «Мы… были тогда молоды и непристойно проказливы, — рассказывал много лет спустя Алексей Жемчужников Бунину. — Жили вместе и каждый день сочиняли по какой-нибудь глупости в стихах. Потом решили собрать и издать эти глупости, приписав их нашему камердинеру Кузьме Пруткову, и так и сделали, и что же вышло? Обидели старика так, что он не мог простить нам этой шутки до самой смерти!»

В настоящее время функция псевдоимени совсем другая.

Изначально ботами назывались программы, в автоматическом режиме массово рассылающие спам и способные даже иногда имитировать дискуссию на самом примитивном уровне. Позднее это название распространилось и на людей, занимающихся схожей формой информационного присутствия — массовые взбросы во многие блоги коротких , иногда одинаковых, сообщений.

Соответственно интернет-троллинг заключается, прежде всего, в умении субъекта общения спровоцировать собеседников на бурную дискуссию. Далеко не каждый обладает талантом делать это, находясь в рамках приличия. Поэтому нередко используются грязные провокационные приемы: эпатаж, скандальность, явная шокирующая ложь, оскорбления.

Пранкеры — еще одна разновидность авторов-мистификаторов, создающих фальшивые аккаунты в Интернете. Первым проявлением пранкерства были розыгрыши по телефону. Телефон с этой целью был выбран неслучайно, так как абонент находится на достаточном расстоянии, сохраняется анонимность обоих собеседников: кто разыгрывает и кого разыгрывают.

«Википедия» ведет список мистификаций, которые зародились на ее страницах. Так, домохозяйка со средним образованием по имени Чжэмао за десять лет написала в китайской «Википедии» 206 статей, в сотни чужих внесла правки. В основном они были посвящены истории России. Приведенные факты использовались в других источниках. Но оказалось, все они — выдумка автора.

В нашей культуре больше всего ботов и фейков связано с именем Пушкина.

-2

Все, кто интересуется романом «Евгений Онегин», наверное, встречали забавную историю о том, как Пушкин, проиграв пятую главу, записал ее со слов брата, который обладал феноменальной памятью. Это из рассказа (подчеркиваю, вымышленного) Асны Сатанаевой (замечу псевдоним с очень характерным семантическим наполнением) «Как Левушка Пушкин спас пятую главу», у нее есть еще рассказ «Как Пушкин веселился». Зовут писательницу Нурихан Киярова. Вышла даже книга адыгейской писательницы "Я крови спесь угомонил". Героем книги является А. С. Пушкин. Писательница опиралась на воспоминания современников «Само собой разумеется, об этом происшествии братья помалкивали, и только близкие родственники были в курсе того, какой ценой была напечатана пятая глава»

Так работает Глобальная вирусная раскрутка и продвижение автора произведения в социальных сетях, интернете в целом. И вот в интернете мы уже читаем:

«Александр Сергеевич однажды потерял 5 главу этого произведения, но восстановить текст ему помог его младший брат и личный секретарь, Лев. Лев Сергеевич лишь один раз слышал эту поэму и помог Александру восстановить ее вплоть до знаков препинания, призвав на помощь свою замечательную способность». Умиляет уточнение «вплоть до знаков препинания», для кого эти знаки? Для Пушкина или редакторов?

Относительно того, что Лев Сергеевич был личным секретарем, тоже домыслы блогеров. Пятая глава писалась в Михайловском с перерывами. 22 ноября 1826 г. глава была окончена и переписана. Глава была издана вместе с четвертой главой в одной книжке 31 января 1828 года. В ноябре 1824 года Л. С. Пушкин поступил в Департамент духовных дел Министерства духовных дел и народного просвещения, но через два года вышел в отставку и в 1827-1829 годах принял участие в персидско-турецкой компании, по окончании ее попросился в отпуск. Пробыв почти 2 года дома, был переведен в Финляндский драгунский полк. А так как младший Пушкин справедливо считал брата гением, достойным всяческого общественного внимания, и знал огромное количество его стихов наизусть, то с радостью читал неизданные строки Александра вслух в шумной компании. Так стихи быстро утекали в народ, что не могло облегчить их официальную публикацию.

Ирина Мурзак

филолог, литературовед, театровед

доцент Департамента СКД и Сценических искусств ИКИ МГПУ