Зазеркалье вполне реально - надо только знать, как туда попасть. Но у Зазеркалья свои правила: оно может подарить незабываемые приключения, а может превратить твою жизнь в кошмар, запечатав в потустороннем мире. Но всегда есть те, кто готов помочь тем, кто нечаянно попал в беду. Даже рискуя жизнью. Девушка-дракон по имени Драго, - одна из тех, кто знает, как спасти и помочь. Увлекательный приключенческий детектив в стиле фентези от авторов сообщества ТекстоМания
Пролог.
Таинственные тени разбегались по стенам от угла к углу, вздрагивали, танцевали и касались друг друга. На большом, круглом, застеленном белоснежной скатертью, столе в центре комнаты стояло зеркало. Теряющееся в полумраке помещения пламя свечей, подсвечивало раму на медных ножках вокруг серебристого овала. Отчего она казалась хрупкой и невесомой, словно балерина в прыжке.
Сквозняк, из-за неслышно открывшейся двери, едва не затушил огонь, терзавший фитили и восковые тела. Раздался спешный стук каблучков, шуршание одежды, и на край столешницы сначала упали кружевные перчатки, а следом лист бумаги с несколькими предложениями и чернильной кляксой.
Большой, чёрный ворон в серебряной клетке встретил свою хозяйку громким карканьем. Адар - любимая птица Беатрис. Подарок судьбы на десятилетие юной графини. Его нашли у порога поместья. Кто оставил птенца и как он оказался у дома, никто не знал.
Откуда-то извне донёсся бой часов.
— Пора, — слово прошелестело по комнате и застыло под потолком.
Скрипнул по полу отодвигаемый стул, снова зашелестела юбка, и в зеркале отразилось милое личико юной графини Д' Эжени. Курносый носик и пухлые губы будто указывали на капризный характер аристократки. В то время как уверенный взгляд говорил об умении добиваться своего любой ценой.
Беатрис нервно улыбнулась своему отражению, поправив выбившийся из причёски локон. Тонкие пальчики придвинули поближе записку.
— Тлеют свечи, ночь тиха, покажи мне, зеркало, жениха. — Незамысловатое заклинание повторилось трижды, последний раз едва слышно.
Карие глаза, обрамлённые длинными ресницами, напряжённо вглядывались в поблёскивающее сердце медной рамы. Но ничего, кроме темноты за хрупкими плечиками в кружевах платья, не видели. Чем дольше длилось ожидание чего-то, что хоть как-то указывало бы на присутствие суженого, тем ярче становился румянец на щеках — волнение бурлило в крови раскалённой лавой.
Лёгкое потрескивание свечей практически не нарушало тишину. Беатрис едва дышала, боясь пропустить появление в зеркале того, кто станет её мужем. Она даже не заметила, как вокруг сгустилась темнота.
О, как она спорила ещё вчера с нянюшкой! Старая Барб убеждала не связываться с ворожбой и магией. Якобы в её родовой деревне, много лет назад, после ночных гаданий пропала дочка хозяина имения.
— Глупости всё это! Ну не вылезут же из зеркала руки, в самом деле. — Графиня даже ножкой притопнула. — Перестань меня пугать! Я просто обязана узнать, кто мой суженый!
Беатрис настолько погрузилась в процесс, что не слышала стука оконной рамы и звона разлетевшегося стекла. Не видела влетевшую стаю чёрных воронов, с громкими криками бросающихся на свет, словно мотыльки. Не заметила как упала клетка и Адар взмахом огромных крыльев слился со стаей. Не чувствовала ледяного ветра, мечущегося по комнате и треплющего тяжёлые портьерные шторы. Она будто находилась в стеклянном коконе: огонь свечей подрагивал, но не гас, защищая хрупкое создание от посланцев тьмы.
Графиня Д'Эжени уже хотела признаться самой себе, что зря ввязалась в эту затею, как вдруг увидела в зеркале чьё-то отражение. От неожиданности вскочила со стула. Но в спешке перевернула одну из свечей, неуклюже зацепившись за свисающий край скатерти и потянув её слегка на себя. Горячий воск растёкся по ткани, огонёк потух. И в тот же момент на аристократку обрушилась вся чернокрылая стая.
Беатрис только и успевала, что отбиваться. Следующее неосторожное движение резко сдвинуло стол в сторону, послышался глухой удар, а следом раздался звон стекла — зеркало раскололось на куски. Из самого его центра к краям рамы разбегались изогнутые лучи трещин.
— Нет! Нет-нет-нет! — Словно забыв о свистопляске желающей поглотить её тьмы, юная графиня прикоснулась к серебристой поверхности.
Глава 1.
Неделей ранее
Никто не знал, откуда она появилась. Просто одной темной дождливой ночью в дубовые двери старинной гостиницы на площади Четырех дорог постучали. Маленький дилижанс также быстро растворился в темноте, как и появился у порога.
Миниатюрная, стройная девушка в сером дорожном платье казалась птичкой в огромном холле. Русые с рыжими прядками волосы убраны в прическу на затылке. Только несколько непослушных локонов выбивались наружу и обрамляли миловидное лицо. Она напоминала больше бедную гувернантку, чем богатую леди. Старый метрдотель посмотрел на нее поверх круглых очков.
– Милая леди, вы не ошиблись адресом?
– Разве это не гостиница? Я собираюсь какое-то время пожить в вашем городе. – Гостья нетерпеливо постучала по столу тонкими пальчиками в изящной бархатной перчатке.
– Да. Вы одна? Мистер растерялся. – Незнакомка уже не казалась скромной учительницей, как он решил вначале.
– Меня зовут Полин. Полина О’Дэн, – приветливо улыбнулась леди. – Разве я не могу снять у вас комнату? – В её зеленых глазах цвета майской травы, запрыгали чертики.
– Конечно, можете. Где ваш багаж?
– Всё моё со мной. – В ногах стоял дорожный саквояж с вещами, а на плече – причудливая замшевая сумочка с длинной бахромой, словно сошедшая с картинки про жизнь индейцев.
Полина прожила в городе неделю, и местные перестали пялиться на нее во все глаза. Тем более, наделенная мощным обаянием, она легко могла расположить к себе любого человека.
Первое, что она сделала, когда осмотрелась, наведалась в лавку, где продавали старинные зеркала. Долго и придирчиво рассматривала каждую раму, но так ничего и не купила. И ушла явно разочарованной.
Полина снова проснулась от собственного крика. Она знала, раз этот сон снится каждую ночь – жди беды, и история повторится. Обычно ей хватало 4-х часов в царстве Морфея, но сегодня леди О’Дэн катастрофически не выспалась и чувствовала себя отвратительно. Она так и не смогла найти ничего необычного. Значит, придется начинать поиски сначала. Полин пыталась вспомнить и проанализировать все, что видела за эту неделю. Обычный город, обычные жители, ничем не примечательные. Даже никаких громких происшествий за последний год – сама просматривала подшивки старых газет в библиотеке.
В памяти вдруг всплыл образ красивой молодой леди, которая ранним утром украдкой выходила из ворот тюрьмы на окраине города. «Что она здесь делала? Странно. Хотя… Может, у нее возлюбленный арестован? Или родственник». — Уже позже у хозяйки маленькой булочной Полин узнала, что это юная графиня Беатрис Д‘Эжени. Хохотушка леди Бэннет также поведала любопытной путешественнице много городских сплетен и показала, где живут самые богатые и знатные семьи.
К вечеру беспокойство усилилось. Полин переоделась в мужскую одежду, спрятала волосы под кепкой и, выбравшись через окно, отправилась к дому Беатрис. Она не знала, что хочет там увидеть, но ноги сами несли ее к старинному особняку в центре города.
Пожилая графиня, знатного рода Д'Эжени. Гордая осанка, тёмные с серебристой проседью волосы, собранные в высокую причёску, выразительные, хоть и небольшие, карие глаза и красиво очерченные яркие губы на фарфоровой, лишь слегка тронутой первыми морщинками, коже лица. Она носит рубин в золотой оправе, который очень любит, в ушах и на шее. Как и любимое строгое платье, цвета красного вина.
Женщина пребывала в дурном настроении, в пух и прах поругавшись со своей дочерью Беатрис.
— Как вразумить эту взбалмошную девчонку? Такая уже взрослая, но её детское упрямство просто на грани откровенной глупости! Пойти к чернокнижнику, не на один род повлекшему страшные проклятия и необратимые несчастья! Это додуматься! Чтоб ему, проклятому, огонь неугасимый, да руки сжёг за такие злодеяния!
Женщина вздохнула. Эта мысль не давала ей покоя.
— Как она могла? Моя дочь, моё безрассудное дитя, моё единственное сокровище! Ох и непросто же с ней няне Барб! Если она родную мать слушать не хочет, то о чём говорить дальше? Никакие доводы на неё не действуют, не способно унять пыл даже родовое горе! Совсем позабыла своего любимого брата-близнеца Чарльза, бесследно исчезнувшего, как и отец!
Не смотря на шок и сильное смятение, графиня-мать тихо и мирно, без давления на дочь, пыталась с ней поговорить о том, что ни в коем случае не нужно прибегать к колдовству и ворожбе, нельзя связываться с магией, тем более тёмной. Иначе можно накликать большую беду. Но Беатрис отчаянно огрызалась и спорила, мол, чушь это всё. Суеверия, выдумки и запугивания. И ворожба на суженого-то здесь не причём. И вообще этот Вилард такой искусный маг, каких ещё поискать.
Пылающие щёки, речь с жаром в голосе, горящие глаза, цепкий взгляд — Анджела не узнавала в этом одержимом создании родную дочь. С последней надеждой она схватила Беатрис за плечи:
— Ты не посмеешь это делать! Слышишь? Я тебе не позволю!
Голос матери дрожал и обрывался.
— Отпусти меня! Совсем спятили на пару с няней!
В конце концов девица вырвалась и убежала, в сердцах хлопнув дверью.
Ночью пожилая графиня не смогла спокойно уснуть. Едва она смыкала глаза, как видела дурные сны о дочери. Несчастная, терзаемая кошмарными видениями, она ворочалась и вскрикивала во сне, пока наконец не села на кровать, тяжело дыша. Сердце колотилось в груди, отбивая ритм стаккато.
По карнизу маршируя маленькими лапками промелькнула серая, летучая мышь и расправив длинные перепончатые крылья упорхнула ввысь.
- Это всего лишь, кошмар. Мне не о чем волноваться.
Успокоившись Анджела Д’Эжени вернулась в свою мягкую кровать и сразу заснула.
Голодная летучая мышь Глафира зависла у окна в спальню Беатрис, где горели свечи. Никакая сила не смогла бы оторвать её рыльце от стекла в человеческую спальню: там сидел огромный сверчок! Соблазнительно-аппетитный. Упитанный. Недосягаемый, потому более желанный.
Всё мышиное нутро рвалось к долгожданной добыче. Еда же, тем временем, сидела на подоле красивого платья, темного, как ночь.
«Как? Как же до него добраться? Никакой щёлки в окне, никакой прорехи.» – Отчаяние нарастало, как и голод. Рядом с окошком кружила стая ворон, создавая конкуренцию. Хрипло каркая пернатая стая двигалась в необычном порядке и ритме, то ускоряясь, то замедляясь. – Не улетают. Не охотятся. Видимо - поджидают моего сверчка.»
Все знают, что голодная мышь – это сообразительная особа. Супермен среди летучих мышей. Глафира протянув мохнатые лапки дёрнула близко пролетающую птицу. Каркающая центрифуга сбилась и на огромной скорости врезалась в стекло. “Дзззыыынь!” – галдящий ком из перьев, лапок, хвостов и комочка шерсти ввалился в комнату вместе с осколками.
«Все удачно. И поем, и согреюсь», – пронеслось в шустрой мышиной головке. Но не тут-то было. Адский холод пробирал до самых косточек, заставляя дыбом вставать шёрстку. Мрак и мелькающие тени. Одинокий огонёк затухающей свечки. Какая-то неправильность в самой человеческой фигуре и в её зеркальном отражении – всё это наводило ужас и тоску, замедляя всех. Даже сверчка. Особенно его – он на мгновение замер вместе с платьем.
В тот же миг время ускорилось. Насекомое задёргалось. Глафира метнулась к добыче, замотав подол платья вокруг ног девушки.
Город продолжал жить своей обычной ночной жизнью. Странная тишина давила на уши, но, казалось, замечает её только Полин. Чем ближе маленькая леди подходила к старой части города, тем больше усиливался ветер. Каждый шаг давался с сопротивлением. И только подойдя к графскому поместью, Полин услышала звон разбившегося стекла.
«Только бы успеть! Успеть!» — Полин ринулась к дому. Ловким прыжком перебралась через забор. Согнувшись в полуприседе она подбежала к входной двери и медленно потянула за ручку. Слегка приоткрыв, девушка прислонилась и стала вслушиваться к звукам из дома. Мимо неё неожиданно прошла пожилая служанка не заметив открытую дверь. Убедившись, что коридор пуст Полин собравшись с духом уверенно вбежала в дом. «Куда дальше? – перед ней располагалась красивая мраморная лестница. – «Наверх!»
На втором этаже только под одной дверью горел свет, указывая верное направление. Но попасть внутрь не удавалось, словно кто-то держал дверь изнутри. Полин уже выбилась из сил, когда внезапно беспрепятственно влетела в комнату. Осколки стекла, перевернутые свечи и пара перчаток, упавших под стол. И никого. Время как будто остановилось или повернулось вспять. Мельком бросив взгляд на самый большой осколок зеркала, на секунду она увидела в нём Беатрис.
Полин схватила осколок зеркала, но разглядела только собственное отражение. «Не успела», - поранившись, она выронила свою находку, которая тут же раскололась на несколько мелких частей. Полин не хватало воздуха. Подойдя к разбитому окну, она жадно глотала свежий воздух. Её внимание привлёк приближающийся к дому силуэт юноши. Незнакомец остановился наблюдая за происходящим. Силы покинули хрупкую девушку, и она рухнула на пол за кроватью графини.
Полин начала приходить в сознание. Открыв глаза, она увидела рыжего парня, который отчаянно тряс её за плечо. Внутри всё сжималось от страха, но девушка быстро взяла себя в руки .
– Вы кто? - Уверенно выпалила Полин пытаясь встать.
– Не важно. Вы видели, что здесь произошло? - протянув руку помощи промолвил незнакомец.
– А какое вам вообще дело? Сами-то как оказались в спальне порядочной девушки? - Протягивая ладонь рыжеволосому джентльмену, Полин увидела стекающую на своём запястье кровь.
– Я вообще-то возлюбленный графини Д’Эжени. А вот кто вы, воришка?
– Я Полин О’Дэн. Столько лет уже ищу это чертово зеркало. - То ли от обидных колких слов, то ли от ноющей раны непроизвольно вырвалось из уст девушки.
– Пойдёмте отсюда, пока нас не застали в комнате. Надо поговорить. Кажется вам есть, что мне рассказать. Я – Андрэ Ламбер.
– И почему я должна вам верить? Может, юная графиня не знакома вовсе с благородным Андре Ламбером, иначе вы не ходили бы под окнами и не заглядывали бы в спальню, а были бы рядом?
– Издеваетесь, да? Я люблю Беатрис! У нас давняя дружба! А вы… вы…
Прищурив один глаз Полин поняла, что Андрэ действительно помешан на графине и может быть полезен.
– Кто-то предлагал поговорить в более приличном месте. Пойдёмте пока всех не разбудили. Вы ведь знаете какой-нибудь тайный проход?
– Да, здесь точно оставаться не стоит. Будет слишком много вопросов. За мной.
На улице заметно похолодало. Полин хотела быстрее оказаться в тепленьком номере своей гостиницы, но любопытство взяло верх. К тому же, Андрэ предложил поехать к нему домой. «И надо бы выяснить, что знает этот помешанный». - она мило ему улыбнулась и решила поиграть в дурочку.
– Думаете будет прилично, если я поеду к вам посреди ночи? Что станет с моей репутацией?
– Я живу один, болтать будет некому. Полин, вам нечего опасаться. Может, перейдём на ты?
– Попробуем.
Дома Ламбер усадил гостью в уютное кресло и устроился напротив.
– Так что ты говорила о зеркале?
– Может чашечку кофе? Холодно. – Полин тянула время, чтобы собраться с мыслями. Рассказывать всё в её планы не входило.
– Я приехала в город неделю назад, - она с удовольствием наслаждалась ароматом свежесваренного кофе со сливками в большой оранжевой чашке. «Странный выбор посуды для аристократа». – Это зеркало наделало много бед. Хотя, возможно, дело совсем не в нём. Но оно как будто живое.
– Так где же Беатрис, куда она пропала?
– Прозвучит глупо, но она скорее всего попала в другой мир.
– Действительно глупо. Что ты имеешь в виду?
– Судя по всему Беатрис гадала. Ты ведь тоже видел в каком состоянии её комната: сожённые свечи, чёрные вороньи перья, осколки разбитого стекла и зеркала.
– Да, полный кавардак, - кивнул Андрэ, вспоминая как убрал один из осколков к себе в карман.
– Неужели Беатрис – одна из тех дурочек, которым не терпится замуж. Даже с колдовством связываются без опасений. Но здесь что-то не так. Я видела Биатрис в осколке разбитого зеркала. И дверь, которую я не могла открыть, пока всё не закончилось. Без тёмных сил здесь точно не обошлось.
– Я слышал её крик о помощи! Это была она! – самообладание стремительно покидало влюбленного юношу.
– Не время биться головой об стену. Что тебе самому известно?
Андрэ поведал Полин историю про проклятье семьи Д’Эжени.
– Что будем делать? - Подытожил он рассказ возбуждённо стуча пальцами по подлокотнику своего кресла.
– Лично я, для начала, высплюсь. - спокойным тоном промолвила Полин.
– Не стану мешать. На сегодня приключений достаточно.
На другой стороне города через пустую оконную раму, с толстыми и ржавыми прутьями, под потолком, проникал яркий свет серой луны, выхватывая из темноты силуэт в чёрном и местами рваном одеянии. Он сидел на мёрзлом каменном полу, лишь тонкие струйки пара взмывались над ним и растворялись в пустоте. Густые, спутанные пряди грязных волос свисали тяжёлыми и острыми сосульками с головы.
- Вилард.
Хриплый голос узника напротив нарушил покой и мёртвую тишину в камере заточения. Произнесённое имя гулом отражалось от холодных и безжизненных стен, достигая своего адресата.
Сгорбленная тень, отброшенная на пол игрой света, ожила. Лязг стальных цепей и кандалов отозвался грохотом в ушах. Узник поднялся на ноги и лунный свет, как лампа, направленная детективом при допросе, осветила с головы до ног, которые, босые и озябшие, с трудом ему подчинялись. С самого рождения Виларду передалась гетерохромия глаз от матушки: правый - насыщенно-синий, а левый - ярко-изумрудный, словно драгоценный камень.
- Полнолуние… - Шёпотом вылетело из сухих, потрескавшихся губ.
Худое, бледное лицо и острые черты лица говорили о том, что он давно не питался досыта и не видел солнечного света. Засохшая и потрескавшаяся грязь въелась в грубую кожу. Он не мылся с того самого дня, как его заточили в подземелье. Резкий запах смрада исходил от его длинной до пола и тёмно-угольной мантии, на которой можно было увидеть, как копошатся и исследуют каждый его укромный уголок назойливые мухи. Его давно это перестало смущать. Сам Вилард имел на этот счёт только одно мнение: «Нет никакого смысла в том, как я буду выглядеть на своей казни. Важно лишь то, что меня уже ждут в ином мире».
- Я знаю, что не так давно к тебе приходила графиня Беатрис.
Слова сокамерника уничтожили все мысли Виларда. Он резко перевёл всё своё внимание и, уже пронизывающим взглядом, впился в дряхлого, немощного старика. Этот пройдоха Аррон всегда в курсе всех событий, происходящих в стенах тюремной башни и за её пределами. Раз в неделю начальник темницы забирал старого узника к себе в кабинет, где тот охотно делился всей полученной информацией. Только поэтому его ещё не казнили.
- Что тебе ещё известно, старик? - Показал свою заинтересованность Вилард.
- Я знаю, что ты чернокнижник. Она явно просила у тебя помощи, я прав?
Вилард молча продолжал смотреть на своего соседа, вспоминая ту встречу с юной графиней.
Чёрная стая ворон закружила в небе, лёгкий ветерок стал задувать в темницу, по ногам прошла леденящая дрожь. Громкое карканье раздавалось по всей территории тюремной башни и заполонило все самые тёмные и непроглядные уголки, также доносясь и до подземелья. Для чернокнижника это было явным знаком, понятным только ему. Тело заключённого содрогнулось, предвкушая завтрашний день, когда его поведут на казнь.
- Да, просила, и я ей помог.
В его холодных словах, таилось нечто ужасное, оно проникало в глубину души и врезалось в память. Нечеловеческая ухмылка растеклась по лицу, и на поверхности потрескавшихся губ выступили тёмные капельки крови.
В графском замке гостей не ждали. Оттого большая чёрная, украшенная золотом, карета с четвёркой породистых лошадей подъехавшая к крыльцу рано утром, вскоре после обнаружения пропажи юной Беатрис, выглядела предвестником беды. Алиса Д'Антрэль, троюродная сестра графа Д'Эжени, прибыла, как всегда, без предупреждения.
Лакей, принявший вещи высокородной госпожи, немного съёжился, проходя мимо статной, закрытой длинным зелёным платьем в пол, фигуры. Он надеялся, что аристократка не заметит его. Что бы случилось в противном случае, никто не мог предугадать. За это её ненавидели в высшем обществе и опасались слуги. Лишь любимая племянница Беатрис обожала её, хоть и не могла с уверенностью сказать, что знает тётю.
Никто бы не посмел маркизу упрекнуть в экстравагантности, напротив, наряды всегда подчёркивали элегантность и женственность молодой женщины, носящей уже не первый год траур по покойному супругу. Но разве платье могло удержать вспышку взгляда или острое слово? Алиса играючи доводила до удара старшее поколение, умудряясь одновременно следовать правилам и традициям, и при этом оставаться независимой и свободолюбивой.
Аристократка остановилась около двери, ведущей в покои Беатрис. Многочисленные залы и лестничные пролёты остались позади. Впереди — долгожданная встреча. Так много хотелось рассказать ещё неискушённой мужским вниманием девочке, столько секретов раскрыть и ещё больше — заиметь. Что все эти правила, добродетели и обязанности, когда молодость так быстротечна и нужно успеть как можно больше, пока не окольцевали, лишив пьянящего воздуха свободы взамен на драгоценные прутья клетки.
Несколько шагов до холода разочарования, врывающегося в покои через разбитое окно. Слуги не спешили привести комнату в порядок, ожидая, вероятно, представителей закона, чтобы те собрали улики и выяснили, куда делась юная графиня. Потухшие свечи замерли в подсвечниках гротескными монстрами. Осколоки стекла, хрустнувшие под каблуком, неприятно заскрипели. Алиса поёжилась и огляделась: нет, вряд ли племянница стала бы прятаться здесь. Даже её взбалмошный характер не выкинул бы такую шутку. Но тогда — где она?
Чёрное воронье перо медленно проплыло в воздухе и опустилось на безупречно белую скатерть круглого стола. «Неужели?» – Пытливый взгляд быстро нашёл упавшую раму зеркала с оставшейся паутиной осколков.
– О, Беатрис, ведь я говорила тебе дождаться меня. Ты же знаешь как это опасно. Моя бедная девочка! Подожди немного, продержись. – Тонкие холодные пальцы осторожно коснулись зеркальной поверхности.
Развернувшись Алиса поспешила из комнаты и у входа столкнулась со старым другом семьи Д’Эжени Эдом в сопровождении нянечки Барбары.
Для большей половины горожан, этот странный мужчина с бледной кожей и маниакальным взглядом был неким подобием детской страшилки. Видели его в основном по ночам, ходил всегда с ружьём. Поэтому его боялись и считали сумасшедшим.
Те, кто знал парня, могли с уверенностью сказать, что он уставший от бреда человек. Поборник морали, которого уже ничем не удивишь: ни магией, ни вампирами, ни светом в лампочке.
- Здравствуй, Алиса. Куда так спешишь?
Маркиза протянула руку охотнику за приключениями. Эд прикоснулся губами к кружевной перчатке Алисы продолжая смотреть в её горящие глаза.
- Прошу меня извинить, но я очень спешу. Мы ещё увидимся. – Улыбнувшись маркиза направилась прямо по коридору, оставляя за собой сладкий шлейф парфюма.
- Так что ты там говоришь, гадала? – Он уже не слушал старую Барбару, полностью погрузившись в свои мысли.
Тщательно рассмотрев место исчезновения, Эд приобнял нянечку Барбару и сообщил, что всё будет в порядке. Прокручивая в мыслях детали рассказанного направился домой.
Юный Жан-Поль Лепети спрыгнул на ходу с подножки открытой коляски, взбежал на крыльцо двухэтажного дома с меблированными комнатами номерами. Он открыл тяжёлую дверь и проскользнул мимо консьержа месье Фурнье. Тот часто видел молодого человека здесь, поэтому только неодобрительно покачал головой и снова уставился в утреннюю газету.
А Жан-Поль уже стучал в дверь второго этажа и от нетерпения притоптывал на месте.
- Ну, наконец-то! – крикнул он, когда пухленькая служанка в сером платье с белым передником открыла ему дверь. Он влетел в комнату и обернулся к ней. – Что, твой хозяин спит ещё?
- Встали, — ответила служанка, заперла дверь и поковыляла к себе.
Из спальных покоев вышел невысокий господин лет сорока, прихрамывая, в узких тёмно-серых брюках и широкой белой рубашке навыпуск.
- Ты что кричишь? Весь дом разбудил, — недовольно сказал он.
- Слушайте, Серж, когда вы замените эту неповоротливую старуху молоденькой служанкой? Надоело видеть её вечно хмурое лицо.
- Она хорошо готовит, ведет моё нехитрое хозяйство и стоит недорого. А молоденькие девушки нужны не для этого. Ты пришёл так рано, чтобы попросить меня об этом? Напрасно. – Серж сел в кресло, откинулся на спинку и вытянул вперёд свою не гнущуюся ногу.
- Нет, конечно, — уже спокойнее произнёс Жан-Поль. – Он помолчал, а потом решительно сказал то, ради чего пришёл. – Моя жизнь отныне в ваших руках!
Серж, едва сдержал улыбку. Он сделал серьёзное лицо, соответствующее заявлению юного друга.
- Что же стряслось? Вы поставили не на ту лошадь на скачках и проиграли? Или во Франции снова революция?
- Вечно вы со своими шуточками, – несколько обиженно заметил Жан-Поль. - Пропала Беатрис Д՚Эжени. – Жан-Поль опустил глаза, спрятав своё смущение.
- А, это та взбалмошная девица, которая никак не может выбрать, в кого влюбиться? – Серж всё же улыбнулся.
- Ну да. На прошлом балу она танцевала с Андрэ три танца, а со мной только два. – Жан-Поль заговорил быстро и горячо. – Я зашёл к ним утром, чтобы пригласить её покататься на лошадях и опередить… - Тут Жан-Поль заметил скучающее выражение лица Сержа и быстро договорил. – Она пропала. Её не могут найти. Весь дом перевернули.
- Неужели ваш соперник опередил вас? – спросил Серж.
- В том-то и дело, что она не выходила из дома. Только глухой не слышал, что она пропала. – Тихо закончил Жан-Поль, осознав всю серьёзность случившегося. – Умоляю, Серж, помогите.
Серж пододвинул к себе шкатулку, достал трубку, подержал в руках и положил её обратно.
- Это дело полиции. – Задумчиво сказал он.
- Серж, вы же знаете, как работает полиция. Я умоляю вас! – Пухлые щёки Жан-Поля пылали, он упал на одно колено перед своим старшим другом.
Серж задумался и не заметил этого.
- Когда это произошло? – глядя в окно, спросил он.
- Так я об этом и говорю вам всё утро. С вечера она была дома, а утром её нет. Значит, этой ночью, – говоря, Жан-Поль поднялся с пола.
- Ладно. Я обещал её дяде заботиться о ней. Кстати, он был твоим ровесником, когда погиб на войне в первом же бою. Ах, безрассудная молодость. А я, старый и инвалид, живу. - Серж порывисто встал, подошёл к шкафу и достал сюртук. Он одевался перед зеркалом встав так, чтобы была видна только не покалеченная половина лица.
Из-за открытого высокого лба и кудрявых тёмных волос голова Сержа казалось большой. Длинный нос с горбинкой, пронзительный взгляд глубоко посаженных глаз придавали лицу суровости. В молодости он участвовал в скачках и неудачно упал с лошади, поранил колено, от чего теперь оно не сгибалось. Лошадь с полмили несла его за собой, острый камень пропорол левую бровь и щёку, оставив уродливый шрам. Он нашёл применение своего ума в частном сыске. И преуспел в этом.
- Пойдёмте. По дороге расскажете подробности. – Серж взял трость и пошёл к выходу.
Обрадованный Жан-Поль ринулся следом.
Они шли по ещё безлюдным улицам. Серж, как всегда, не слушал, размышляя о своём. «Скорее всего, кроме полиции в дом уже набежали искатели лёгких денег, юнцы, покорённые красотой или богатством девицы. Уничтожили все улики…»
Утром солнечные лучи с трудом пробивались сквозь хмурое небо. Дул слабый, промозглый ветерок. Редкие прохожие спешили по своим делам, кутаясь в плащи и накидки. Они быстро шагали вдоль домов с безликими окнами, некоторые из них заложены кирпичом: угрюмое напоминание об "оконном налоге". По дороге проехал кеб, слегка подпрыгивая и покачиваясь по округлым камням.
Дерик брёл по брусчатой мостовой, погруженный в невесёлые думы. Несмотря на высокий рост, его часто сравнивали с вопросительным знаком. Причиной тому служила привычка сильно горбиться. Вот и сейчас он шёл, опустив голову и сунув руки в карманы пиджака. Засаленные лацканы слегка запачканы мелом, что говорило о скупости и, вероятно, преподавательской деятельности обладателя поношенного костюма.
- Свежие новости! Страшное происшествие! Вознаграждение за любые сведения о графине! – Кричали разносчики газет, в попытках привлечь к себе внимание.
- Эй, парень, а ну-ка подойди.
К Дерику тут же подбежал невысокий парнишка с большой кепкой на голове. В руках он держал растрёпанную пачку газет.
- Таинственное исчезновение графини!
Дерик поморщился, как от зубной боли.
- Не ори, уши закладывает.
Газетчик тут же протянул ему свежий выпуск "Дейли Ньюс".
- Три пенса за газету, я что похож на лорда?
Уличный разносчик улыбался, весело глядя на Дерика.
- Дай мне "Таймс". - И он протянул парню монетку в один пенс.
Она тут же исчезла в цепкой ладошке. После чего разносчик газет побежал дальше, крича и придумывая новые заголовки.
Дерик раскрыл номер. Его чуткий нос уловил еле заметный запах типографской краски. Напомнив о прошлой работе на печатном станке. Пролистав пару страниц, он раскрыл газету на нужном месте.
Быстро пробежав по тексту, сразу нашёл нужное объявление.
"Так, значит, вознаграждение и весьма солидное. Это кстати."
Он улыбнулся, распрямился, карие глаза блеснули азартом.
- Деньги — это хорошо.
Он быстро зашагал по улице, сунув газету под мышку. Удаляющаяся высокая фигура Дерика теперь напоминала цаплю, вышагивающую по болоту.
В южной Америке в лесах Амазонии серебристый диск луны уже повис над небольшим поселением индейцев. Звезды, рассыпанные щедрой рукой Создателя, мерцали на небе. Ещё совсем недавно Хотото, глядя на далёкие огоньки, беззаботно мечтал. Причудливые звёздные скопления уносили его воображение к далёким мирам. И пусть он не умел, как отец, наяву погружаться в изменённые состояния сознания, это не мешало ему путешествовать сквозь пространство и время во снах.
Многое изменилось после смерти шамана и хранителя племени. Все его обязанности легли на плечи отпрыска. У юноши не оставалось времени на мечты. Сильный и смелый воин – он легко мог возглавить охоту и добыть пропитание; обучить, рассудить и направить; отыскать редкие травы и исцелить от недуга любого.
С ним общались лесные духи, птицы, звери, и он понимал их.
Бесстрашный Хотото не мог лишь самого главного – взять в руки отцовский бубен. Инструмент манил прикоснуться. Но как только юноша протягивал руки, происходило необъяснимое. Состояние мгновенно менялось: дыхание сбивалось, набухали вены на руках, сердце бешено колотилось, а в душе поднимался страх.
– Не спишь? – рука матери нежно коснулась плеча юного шамана. Макои села рядом и улыбнулась.
– Уже две луны, как отец ушёл в мир духов, а бубен так и висит на стене. Как я проведу церемонию на седьмое полнолуние? – разочарование звучало в каждом слове.
– Ты всегда находил выход и помогал отцу принять верное решение.
– Но это не касалось меня, – Хотото резко встал и подошёл к костру. – Как мне справиться с чувствами? Страх внутри меня сильнее здравого рассудка, – он замолчал, закрыл глаза и стал глубоко дышать.
Ухнула неподалеку сова, и стайка летучих мышей с писком вылетела на поляну. Громко хлопая крыльями, они пронеслись над головами полуночных собеседников.
– Тебе снова приснился странный сон? – голос Макои всегда усмирял бурю в душе сына.
– Каждое полнолуние один и тот же, – юноша открыл глаза и тяжело вздохнул. – Ничего нового: длинный коридор, прыгающие на стенах тени от пламени факелов. Я слышу где-то впереди спешный стук каблучков и шелест одежды. Внезапная темнота. Комната со свечами. Круглое зеркало. На столе кружевные перчатки, лист бумаги с какими-то надписями. И её голос: «Тлеют свечи, ночь тиха...». Потом шум в ушах. Стая чёрных воронов кружит и бросается на свет, словно мотыльки. Звон стекла. Вижу лицо молоденькой девушки в осколке разбитого зеркала. Она кричит, но я не понимаю её. Вот и всё.
– Так много непонятного в твоём сне. Откуда? Что такое зеркало, каблуки и круже...круже? – жена шамана никак не могла повторить причудливое слово.
– Просто знаю. Потому что видел эти предметы раньше, – юный шаман пожал плечами и с недоумением посмотрел на мать.
– Я, кажется, поняла, – она немного помолчала и поправила браслет на запястье. – Мне нужно рассказать кое-что о твоём рождении.
Хотото подошёл и сел рядом. Он внимательно слушал рассказ матери и не проронил ни слова. В его голове всплывали воспоминания о прежней жизни: боль, радость, любовь и нелепая смерть.
Костёр давно погас. Солнце робко выглянуло из-за холма, принося новый день с его заботами.
– Я чувствую, что твоя душа стремиться к ней и хочет отправиться в далёкое странствие, но ты нужен здесь. В безопасности от тебя живого больше пользы. Твоё предназначение в другом, и истинное путешествие не в этом мире. – Макои встала, поцеловала сына в лоб и пошла к роднику.
Хотото посмотрел ей вслед и вдруг подумал об отце: «Встреча с чужеземцами закончилась трагедией? Может матушка и права».
От поселения до ближайшей цивилизации рукой подать: переплыть широкую реку с мощным течением и преодолеть горный перевал. Несколько дней пути не утомят, лишь силу в ногах прибавят и дух укрепят. Но без надобности индейцы не имели особого желания соприкасаться с потерянными и уснувшими душами. Так они называли жителей городов, которые без особой нужды тоже не совались в непроходимый лес полный опасностей.
Первый рабочий день Маши в должности корреспондента одного из самых популярных мистических журналов – это не только серьёзно, но и очень волнительно. Она уже прошла стажировку и познакомилась с будущими коллегами, но справляться со своими эмоциями ещё не научилась.
Первое место работы – и сразу такая ответственность. Начинающая журналистка не может не оправдать доверие главного редактора. А в памяти ещё свежи воспоминания о мистических приключениях на стажировке. Страшно, но отступать уже поздно.
После долгих мучений Маша наконец выбрала одежду для начала карьеры: строгий брючный костюм цвета мокрого асфальта и классическую белую рубашку. С невероятным трудом она уложила непослушные светлые локоны в подобие элегантной причёски, надела любимые туфли и выпорхнула из дома, успев захватить с собой сумочку, ключи и телефон с наушниками.
От дома до редакции путь неблизкий, но Маша решила пройти его пешком, чтобы успокоиться и настроиться на рабочий лад. От повседневности отвлекла любимая музыкальная радиостанция, и пусть весь мир подождёт.
Внезапно музыка прекратилась. Вместо неё Маша услышала в наушниках голос ведущего новостей. В сообщении было много незнакомых географических названий, но Маша пропустила их мимо ушей. Для неё в этом потоке информации важнее всего оказалась короткая фраза:
Большего начинающая журналистка и слышать не хотела. Она во что бы то ни стало решила поучаствовать в расследовании этого странного происшествия и собрать ценный материал по горячим следам.
часть вторая здесь
часть третья здесь
часть четвертая здесь
часть пятая здесь
часть шестая здесь
часть седьмая здесь
часть восьмая здесь
часть девятая
часть десятая
финал
Подпишись, чтобы не пропустить следующие публикации
/данный текст создан из фрагментов участников ТекстоМании