Найти тему

Атмос "По ту сторону Зеркал" (Глава 8)

"Слава Первоздателям, что многие, когда соприкасаются с гранями Зазеркалья, через которое можно видеть другие реальности, думают "Да ладно, привиделось, так не бывает!" - и для них варианты альтернативных возможностей схлапываются. Спи…"
Драго

Зеркальная гладь вибрировала, предупреждая о приближении незваного гостя.

Вилард произнёс короткое заклинание. Вся комната погрузилась во тьму. Единственным источником света оставалось зеркало, которое излучало тёмно-синее свечение. Чернокнижник накинул капюшон чёрной мантии и медленно ушёл в угол комнаты. Насторожившись, он пристально ожидал своего визитёра.

Из зеркала вышел высокий юноша в тёмно-зелёном комбинезоне и чёрном плаще.

- Это же Андрэ - маленький паршивец! – прошептал Вилард, наблюдая за действиями неприятеля.

Юноша вальяжно прошёлся по кабинету, рассматривая обстановку, и сел на кресло чернокнижника.

- Это ты зря. – глаза затаившегося зверя наполнились кровью, сознание отключилось. Его тело работало на уровне инстинктов.

Подобравшись ближе, разъярённый Вилард моментально сократил дистанцию до своей цели и кулаком нанёс первый удар в челюсть противника. Для худого, высоко, юноши это было неожиданностью. От удара он на мгновение забылся.

Схватив за грудки, чернокнижник с силой скинул с кресла худое тельце Андрэ.

- Сопляк, совсем страх потерял? – Жажда проучить наглого юношу переполняла через край.

Точка кипения чернокнижника взорвалась. Он взял чёрную накидку Андрэ, обмотал вокруг его шеи, упёрся ногой в спину и начал душить.

- Пора поставить тебя на место, гадёныш! – оскалившись, выкрикнул Вилард.

Андрэ ловким движением перевернулся и упал на спину. Нога чернокнижника соскользнула с комбинезона. Потеряв равновесие, Вилард начал падать на юношу. Молниеносным движением руки, Андрэ кулаком встретил нос чернокнижника. Вилард зажмурился, его нос щипало, а по щекам потекли слезы. Сбросив с себя чернокнижника, проворный юнец вскарабкался на него сверху. Длинные руки с тонкими пальцами, мертвой хваткой сжались на горле, напрочь лишив противника воздуха. Вилард захрипел, выпучив глаза.

Дерик вышел из зеркала и оказался в знакомой комнате. Полутёмное помещение, освещаемое лишь серой зеркальной поверхностью. Справа и слева стены тонули в полумраке. Между зеркалом, из которого вышел Дерик, и стеной спокойно уместился бы обеденный стол вместе со стульями. Впереди возвышалось кресло, очень похожее на трон. Любимое место Виларда.

На полу прям на начерченной чем-то багровым пентаграмме, барахтались двое, отбрасывая призрачные тени от мистического света. Долговязый парень, со светлыми, просто солнечными волосами, а под ним его бывший враг, а теперь друг – Вилард.

Дерик замер перед дерущимися. Он с интересом наблюдал за борьбой «света и тьмы». Он улыбнулся этому сравнению, действительно: тёмный маг и рыжий юноша.

Вилард тяжело дышал, лицо искажено в гневе, глаза налились кровью, нос разбит и измазан красным. Первое желание Дерика было взять стул и сесть возле них. Затем спокойно наблюдать за схваткой как невозмутимый арбитр.

Вилард захрапел, выпучив глаза. Долговязый душил Чернокнижника. Проигрыш партнёра никак не устраивал Дерика. Всё, также улыбаясь он обошёл борцов и направился к столу возле кресла.

На чёрной столешнице стоял бронзовый канделябр, с потухшими свечами. От них исходил сладковатый, приторный запах. Он взял подсвечник со стола и чуть не уронил его на пол. Поддерживая его другой рукой, Дерик вернулся на импровизированный ринг. Как раз вовремя.

Вилард, закатив глаза, беспомощно лежал на полу. На нём сидел «солнечный парень» немного склонившись всем телом над Вилардом. Длинные руки с тонкими пальцами, мёртвой схваткой сжались на горле Виларда, напрочь лишив его воздуха. Дерик замахнулся канделябром и с резким выдохом обрушил его на «солнечную» голову. Долговязый рухнул на Виларда, будто из него извлекли батарейку.

Поставив тяжёлый подсвечник на пол, Дерик обхватил долговязого за талию и с трудом сбросил с Виларда. После чего распрямился и глупо улыбаясь уставился на своего друга.

Вилард раскрыл глаза и закашлялся. Потерев красное горло, он с ненавистью взглянул на Дерика.

- Ты чего лыбишься, как придурочный?

Он с трудом поднялся с пола и отряхнув мантию, повернулся к Дерику, и грубо бросил:

- Ну?

- Да я, вообще-то, жизнь тебе спас. – Опешив, оправдался Дерик.

- Жилистый гад.

- А кто это? - И Дерик пнул носком туфли притихшее тело долговязого.

- Сопляк один,Андрэ Ламбэр. Так с какими вестями пожаловал?

Дерик ничего не ответил. Он подошёл к креслу и вальяжно разместился на нём.

- Ну был я у Хроноса. Посидели, поболтали. По-моему, ничего не выйдет. – Начал Дерик.

Вилард, потирая шею, поднял канделябр и подошёл к столу. Вернув его на место, повернулся к Дерику.

- Уйди с моего места. – Устало, сквозь зубы процедил Вилард.

Дерик поднялся с кресла и отошёл.

- Ты не забывай: ты мне должен.

- Да помню я всё. – Ответил Вилард и, смахнув невидимую пыль с сидения, занял свой «трон». – Вот, на столе возьми.

Дерик хмыкнул и повернулся к столу. Глаза округлились, как у филина. На только что пустом столе лежал чёрный, бархатный мешочек, а рядом блестела золотая гинея.

- Но как? – удивлённо воскликнул Дерик.

Вилард фыркнул и улыбаясь произнёс:

- Магией бы занялся, а не своими опытами. Возьми, тело вернёшь и приоденься, а то ходишь как дикарь.

Дерик схватил монету и сунул её в карман. Поднял мешочек. Тот встрепенулся, будто щенок. И слегка забился, как будто там находилось живое сердце. Мешочек попахивал разложившейся плотью. Дэрик побледнел и повернулся к Виларду.

- Это то о чём я думаю?

Вилард весело рассмеялся:

- «Чёрное сердце». А ты не совсем безнадёжен. Всё, иди, мне с этим разобраться надо.

И он взглянул на Андре. Взгляд разноцветных глаз приобрёл стальную холодность. Губы скривила кровожадная улыбка. Дерик, не теряя времени, аккуратно прикрыл ладонями мешочек и шагнул в свет зеркала.

Рыжеволосый юнец пришёл в себя и, жалобно постанывая, пополз к зеркалу.

- Уже уходишь, так скоро? – прыть и желание Андрэ сохранить свою шкуру забавляло. Злобно рассмеявшись, чернокнижник встал с кресла и медленно последовал за своей жертвой. Из рукава мантии он вытащил ритуальный нож.

- Настало время, преподать тебе урок, засранец.

Чернокнижник схватил рыжего юношу за ногу, но тот успел прикоснуться к зеркалу.

Неведомая сила затянула Андрэ и Виларда.

«Хронос помогает этому глупцу? Неужели он собирается меня предать?» - Мысль закралась слишком глубоко, чтобы сразу забыть про неё.

Они выпали в комнату, где на полу сидела обезумевшая мать Беатрис. Осколок зеркала выпал из комбинезона Андрэ прямо к ногам графини Д’Эжени, но они оба этого даже не заметили.

Вилард вскочил на ноги и поднял Андрэ за шею. Небольшой толчок от юноши заставил их снова шагнуть в зеркало. Что-то очень сильное швырнуло их в тронный зал. Сомнений у Виларда не оставалось, это мог сделать только змей: «Слизняк!» - Выругался про себя колдун.

Ламбер резко повернулся в сторону врага, но его там не оказалось. Лёгкий ветерок подул в шею. По спине прокатилась холодная капелька пота. Смерть была близка, её присутствие ощущалось в воздухе.

Вилард всё это время стоял позади Андрэ. Костлявая рука крепко сжимала рукоятку старого, наточенного ножа. Он смотрел как пульсирует вена на шее своей жертвы.

Один удар и юноша мертвец. В этом нет истинной красоты. Убийство — это искусство. Момент, когда ты видишь, как жизнь медленно покидает тело – вот красота. Нельзя относится к своей жертве как к куску бесчувственного мяса. В это время пробуждается твоя настоящая натура. Оно определяет палач ты или беспомощное существо. Создатель шедевра или мелкая выскочка.

Ещё мгновение и этот самый момент настанет, когда начнётся их совместное произведение. Один художник, другой полотно. Пока пустое и блеклое, но уже готовое к применению. Вилард глубоко вдохнул и принялся «творить».

Он резко присел и легко, как кисточкой, сделал взмах перерезая своим ножом ахилово сухожилие на тонкой ноге Андрэ. Юноша вскрикнул от боли и встал на колено. Нога приняла неестественный вид, стопа оставалась стоять, а голень лежала на полу. Рана фонтанировала кровью на мантию Виларда. На кончике лезвия собралась капелька крови и упала на холодную мраморную плиту.

- У меня есть для тебя отличная новость: Я тебя не убью.

Андрэ хватался за раненую ногу. Взгляд, наполненные страхом и ужасом, циклично перемещался с Виларда на отрезанную стопу. В глаза читался немой вопрос: «Какого чёрта?! Что ты наделал?!». В попытке повалить чернокнижника на пол, перерезанная кожа на голеностопе треснула, а кости сломались. Он снова рухнул на пол скорчившись от боли.

- Тобой движет любовь, верно? – усмехнулся мучитель юноши.

- Пошёл ты! Надо было тебя убить тогда, в камере! – Андрэ с кровью харкнул в сторону садиста.

Вилард каблуком своего сапога наступил на голову юноше и скрипучим зловещим голосом прошипел: - Я наглядно покажу тебе, что произойдёт с тем, кто попытается оскорбить или поднять на меня руку.

Вилард крепко схватил Андрэ за волосы и потащил к зеркалу. Стопа волоклась за телом Ламбера, оставляя кровавый след. Чернокнижник прикоснулся к деревянной раме зеркала, в котором отразилась мрачная пустота. Он вытянул руку и вошёл во мглу, не отпуская волосы юноши.

Рука чернокнижника прикоснулась к чёрной материи. Это была штора, отодвинув которую, он прошёл дальше. Перед ними открылась комната храма с большой высеченной на полу пентаграммой. Над ней свисали крепкие железные цепи с крюками. Холодная, мрачная комната с засохшими следами крови на стенах и полу кричала о том, что здесь часто проводились жертвоприношения. На противоположной стороне стояла большая золотая статуя человека с головой козла. У её подножия лежала миска с окровавленными внутренностями.

Вилард швырнул своего пленника на середину пентаграммы и взял пару подвешенных крюков.

- Ты уже отдал мне свою душу, отдашь и своё тело. – Пронзая насквозь тупыми грязными крюками под лопатками, не повреждая жизненно важные органы Андрэ, нашёптывал палач. Взяв ещё пару крюков, чернокнижник пронзил голени своего врага. Горячая, густая кровь стекала по ещё живому телу Андрэ и образуя на по полу лужицу.

Вилард приподнял голову своей жертве и большими пальцами вдавил в глазницы.

- А это тебе от меня дар - ясновидения. – Дьявольская насмешка садиста эхом отражалась от холодных стен. Кровь потекла по щекам. От напряжения глаза лопнули, брызги крови разлетелись в разные стороны. Андрэ потерял сознание.

Чернокнижник приподнял за цепи обмякшее тело юноши и начал издевательски управлять им, как тряпичной марионеткой. Немного позабавившись, он подвешал Андрэ над пентаграммой, оставляя наполнять вырезанный узор горячей, вязкой, бордовой кровью.

С шеи Андрэ свисал небольшой кристалл излучая яркий свет.

- Это тебе больше не пригодится. - Улыбнувшись Вилард сорвал артефакт и вышел из храма.

Дерик оказался на знакомой улице. В нос ударила вонь нечистот. Он поскользнулся и чуть не упал в желтоватую лужу с резким запахом. Накрапывал слабый дождик. Ветер неприятно холодил голую спину, заставляя найти укрытие или хотя бы костёр. По небу медленно плыли белые Эспаньолы облаков. «Дома» - улыбнулся Дерик и быстро зашагал по улице.

Он завернул в тёмный переулок и практически сразу столкнулся с бродягой. Грязный, нечёсаный джельтмен ковырял ножом в железной банке. «А мне сопутствует удача.» - Приободрился замерзающий Дерик.

Он осмотрелся. Слева и справа чёрные стены. На улице никого. На мокрой мостовой валялся круглый камень, приличный кругляш, в два раза больше его кулака. Дерик поднял окатыш и на цыпочках подкрался к бродяге.

С трудом подавив тошноту от исходившей от нищего вони, он замахнулся и со всей силы огрел его камнем. Со звоном выпала банка. Тело рухнуло мешком. Из нечёсаной головы медленно потекла кровь. «Убил? Нет, не умирай!»

Дерик бросился к бродяге и перевернул его на спину. Обросшее лицо, глаза закатились и стали похожи на теннисные мячи. Зажав нос, Дерик наклонился к груди несчастного. Сквозь замасленную куртку еле прослушивался стук сердца. Он рванул отвороты куртки, а затем разорвал грязную сорочку.

Перед ним предстала волосатая грудь с ползающими вшами. Дерик отпрянул от него, но спохватившись осмотрел всё вокруг. Его интересовал нож. Тот самый, что держал бродяга. Его собственный превратился, после перехода, в воронье перо и теперь был бесполезен.

На мостовой мирно лежал ножик. Дерик, сделав два шага, брезгливо поднял его и вернулся к своей жертве. Присев на корточки он очень быстро вырезал на его вшивой груди гексаграмму.

Бродяга застонал, его глаза задёргались. Дерик, не теряя времени, вытащил из кармана мешочек и развязал его. На свет явилось «чёрное сердце», сморщенный комок человеческой плоти.

- Какого дьявола? – Пробормотал приходящий в себя бродяга.

Он слегка приподнялся, но увидев свою изрезанную грудь, а рядом высокую фигуру с мёртвым сердцем, визгливо заорал.

Дерик улыбаясь зашевелил губами и положил на середину гексаграммы «чёрное сердце». Оно запульсировало. Впилось в плоть подобно пиявке. Бродяга захрипел и рухнул на мостовую, под ним разлилась вонючая лужа.

Дерик не обращал на это никакого внимания, от «сердца» призрачной струйкой уходила жизненная энергия и жадно поглощалось плотью Дерика. Вскоре бродяга иссох, будто его высушили на огне. Дерик раскраснелся, пополнел. От него шёл пар. Он вскочил на ноги и весело подпрыгнул. Аккуратно оторвав от белой груди бродяги сердце, он завернул его в мешочек и убрал в карман. В другой сунул окровавленный нож.

- Нужно ещё две жертвы. – в пустоту пробормотал он и дико засмеялся.

Следующей стала проститутка. С каждой жертвой Дерик чувствовал себя лучше. К нему возвращалась былая сила и здоровье. «Черное сердце» уже было красным и округлым. Её вид сильно напоминал напившегося крови клопа.

После третьей жертвы Дерик преобразился. Теперь это был высокий мужчина, с седыми волосами и немного полноватым лицом. Руки с буграми мышц, ноги — тумбы. Ссзади него спина напоминала треугольник. Широкие плечи и узкая талия. Дальше округлость, что ниже спины, переходила в сильные ноги. «Черное сердце» раздулась как шар. Стенки не выдержали внутреннего давления, и оно лопнуло с отвратительным чавканьем. По груди молодого человека, третья жертва Дерика, расплылось яркоя пятно. В нос шибанул запах сероводорода. Дерик не удержался и его вырвало прямо на высушенный труп.

Дерик брёл по улице. Дождь неожиданно закончился, небо затянуло серым. Здоровое, полное энергией тело просило действие, бега или физической нагрузки. Но он только широко вышагивал, презрительно кидая взгляд на одиноких прохожих. Штанины лопнули и болтались лоскутами.

Бесконечные окна домов закончились широкой вывеской. «Игла и ножницы. Пошив, кройка, обмер. Штуцер и сыновья» - гласила она. «Ага, мне сюда».

Дерик толкнул дверь и вошёл вовнутрь. Пронзительно звякнул колокольчик. Он оказался в светлом помещении. По бокам бесполые манекены, наряженные в мужские и женские платья. Длинная стойка, за ней кучерявый, невысокий господин, одетый в жилетку и с чёрными нарукавниками. Он прищурился и взглянул на вошедшего Дерика.

- Здесь вам не шапито. – с сильным акцентом проговорил он.

Дерик улыбнулся и подошёл вплотную к господину за стойкой. Чуткий нос уловил запах имбирного печения. От хозяина ателье веяло уютом и спокойствием. Дерик вытащил золотую монету и положил её на прилавок.

- Мне нужно одеться. – Глядя прямо в глаза кучерявого, произнёс Дерик.

Взгляд хозяина ателье вспыхнул как прожектор на маяке во время ночной бури. Лицо исказила хищная улыбка. Но он быстро взял себя в руки.

- Аврам, Сава, мальчики мои, подойдите скоренько ко мне. «У нас Гость!» — не отрывая глаз от гинеи, проговорил он.

Вскоре Дерик вышел из заведения, одетый как денди.

- Вперёд! К графине. – подбодрил он себя и пронзительно свистнул, подзывая проходящий кеб.

Вышел он напротив дома Биатрис. Подошёл к входной двери и вздохнув, постучал. Открыла знакомая.

- Что вам угодно, сэр? – Оглядев Дерика с ног до головы, спросила она.

- Мне нужно пройти в комнату молодой госпожи. – Улыбаясь в тридцать два зуба, ответил Дерик.

- Не велено.

И полная служанка попыталась закрыть дверь. Но Дерик подставил ногу в начищенном туфле и грозно прошипел:

- Отойди с дороги, bitch (английское ругательство по отношению к женщине).

- Да как вы смеете! – Раскраснелась служанка и сильнее прижала туфлю.

С лица Дерика слезла улыбка, превратившись в оскал. Он резко рванул входную дверь. Служанка чуть ли не вылетела на улицу. Её поймал за полную шейку Дерик.

Женщина захрипела, беспомощно замахала руками. Дерик взялся другой рукой за её затылок и резко дёрнул голову несчастной по часовой стрелке. Шея издала треск. Служанка обмякла, тряпичной куклой повиснув в сильных руках. Дерик втащил её в дом и запер за собой дверь. Аккуратно положил тело на коричневый ковёр и бесшумно побежал в комнату Биатрис.

«Ага вот та дверь» - проговорил Дерик про себя и крепко схватился за ручку. Дверь не открывалась. Тогда он с силой стукнул её плечом. По коридору разнёсся звук ломающейся двери. Дерик замер.

- Роза, что там у тебя? – раздался сильный мужской голос.

Встрепенувшись, Дерик влетел в комнату.

Убрано. Но в воздухе витает затхлый запах. «Зеркало. Вот оно». Дерик в два шага подскочил к нему и, схватив двумя руками, швырнул его на пол. Звон разбитого стекла громом прокатился по комнате.

- Да что там твориться? – крикнул тот же голос.

Не теряя времени, Дерик крушил зеркальные осколки превращая их в стеклянную пыль. После чего схватил раму и с силой начал ее бить об пол превращая беззащитное дерево в щепки. В комнату вбежал крепкого телосложения охранник. Увидев незнакомца, он воскликнул:

- Вы кто, дьявол вас побери?

Вместо ответа к нему прилетел кулак Дерика. Но мужчина был проворней, он резко отклонился и схватил нападавшего за отворот пиджака. Дерик развернулся и хотел было схватить противника за шею, но охранник увильнул и, обхватив алхимика за талию, бросил через плечо. Бросок вышел смазанным. Оба с грохотом свалились на пол. Дерик сунул руку в карман и выхватил нож. Блеснула сталь и бок противника пронзила острая боль.

Мужчина вскричал и нанёс могучий удар в лицо Дерику. Его рот быстро наполнился кровью. Сплюнув выбитый зуб, алхимик ударил противника в челюсть. Мужчина чудом парировал удар и развернувшись подмял под себя нападавшего. Нож остался в боку противника. Мужчина хотел было ухватить опонента за шею, но тот успел перехватить его руки.

Хватка противника постепенно слабела. Вскоре Дерику удалось сбросить с себя мужчину и вскочить на ноги. Он с силой ударил ногой в живот. Противник дёрнулся и сжался пополам. Дерик, не помня себя от ярости, наносил удары. По торсу, голове, лицу.

Кровавая пелена спала. Дерик сплюнул красную слюну на пол и выскочил из комнаты. Перепрыгнув через тело убитой служанки, он вылетел на улицу. Не разбирая пути, бросился прочь от дома Беатрис.

Время как будто остановилось. Как ни пытался Андрэ призвать Хотото, тот не появлялся. «Видимо я что-то делаю не так. И неудивительно. Меня ведь никто не обучал магии. Одна надежда, что кристалл сам направит меня, куда нужно. Однако, хватит сидеть без толку. Как там говорил индеец? ─ Иди, не стой на месте».

Андрэ тряхнул головой, пытаясь отогнать оцепенение, резко встал и решительно двинулся в сторону выхода. «Пойду куда глаза глядят и ноги несут. Может, это и есть правильный путь».

Пройдя несколько шагов, он внезапно остановился, заметив, что в некоторых зеркалах происходит какое-то движение.

В одном незнакомый мужчина сражался с темными фигурами в капюшонах. В какой-то момент преследователи подняли головы и на мужчину сверху посыпались острые клинки. Казалось, они не оставят от смельчака мокрого места, но он оказался цел и невредим. Поднял клинок, обошел зеркала, надавил на одно из них и, пробежав через открывшийся проход, оказался в комнате рядом с Беатрис.

По тому, как реагировала любимая, Андрэ понял, что они не знакомы. Мужчина что-то объяснял графине и вдруг оба развернулись в одну сторону. «Андрэ!» ─ закричала Беатрис так, что сердце Ламбера затрепетало, и кому-то навстречу протянула руки.

Андрэ чуть не вскрикнул. Там стоял он, собственной персоной. Только одет в черный балахон с капюшоном, откинутым назад. Спустя мгновение, картинка в зеркале исчезла.

«А ведь этот незнакомец уверен, что я поборник силы зла. Интересно, как это я нахожусь в двух местах одновременно?»

─ И не только в двух, ─ раздался скрипучий голос Виларда, появившегося ниоткуда и легко прочитавшего мысли Андрэ, ─ совсем недавно мой добрый друг Дерик размозжил тебе голову канделябром. Уверен, он думает, что прикончил тебя и очень гордится этим. Хочешь взглянуть? ─ чернокнижник указал на одно из зеркал.

─ Зачем? Я же знаю, что это не так. Одного не пойму, зачем ты дурачишь людей, заставляешь их бродить в придуманном мире, жить в иллюзиях.

─ Тебе и не надо ничего понимать. Радуйся, что не стал подопытным.

─ Нет, правда, Вилард. Скажи, зачем тебе это? Неужели ты не мог придумать более достойное развлечение?

─ Ты глупец, Ламбер. Ничто в этой жизни не происходит просто так. Люди, которые бросились искать Беатрис, уверены, что уже все поняли про Зазеркалье. Они сражаются с ветряными мельницами, преследуют друг друга, мучаются, боятся, страдают, сплетничают, обсуждают события, испытывают негативные эмоции. А все это ─ энергия, мой друг. Колоссальная энергия. Особенно для тех, кто знает, как ею воспользоваться.

─ Давно ли я стал твоим другом? ─ в голосе Андрэ прозвучала насмешка. ─ И вообще, что это ты такой добрый, разговорчивый?

─ Молодец. Все правильно понимаешь. Есть у меня к тебе дело.

─ У нас не может быть никаких дел, Вилард. Наша сделка аннулировалась, как только я прошел в Зазеркалье. Видишь, и печати нет, ─ Андрэ показал Виларду ладонь.

─ Да, кое-что изменилось, пошло не так. Я же не знал, что ты…, ─ чернокнижник осекся.

─ Что я… ─ продолжил фразу Андрэ.

─ Что ты окажешься таким прытким...

─ Удивило только это? Или тебе не дает покоя вот этот кристалл, ─ Андрэ достал камень и не снимая, продемонстрировал Виларду.

Чернокнижник замер. Впервые он видел предмет своих мечтаний воочию и так близко. Его глаза загорелись, дрожащие руки потянулись вперед. Казалось, он забыл, где находится. Однако, через несколько секунд Вилард взял себя в руки.

─ Слушай, парень, зачем тебе этот кристалл? Ты ведь понятия не имеешь, как с ним обращаться. Отдай его мне, а я за это прямо сейчас перенесу тебя к Беатрис. Даже провожу вас к порталу выхода из Зазеркалья. Ведь артефакт у тебя.

Андрэ Ламбер на секунду задумался. Вилард это сразу отметил и, стараясь быть убедительным, продолжил:

─ Брось, к чему тебе неприятности? Это не твоя война. Забирай любимую и будь с ней счастлив.

─ Согласен. Я, конечно, многого не знаю, но главное понял. Война между добром и злом идет тысячи лет. Она никогда не заканчивается. И не знающий о ней, уже проиграл.

─ О! В нас проснулся философ?

─ Нет, Вилард. Похоже проснулся я сам. Твое предложение заманчиво, и еще несколько дней назад, я бы ухватился за него, но не сейчас.

─ Почему не сейчас? Наслушался сказок Хроноса? А ведь он ─ мой посыльный. Передал тебе все, как я велел.

─ Я не верю тебе.

─ А змею поверил? Вот так, с первого раза? Ах да, ты же решил, что можешь спасти мир, восстановить гармонию, сделать всех счастливыми, осознанными. Вопрос ─ как? Если ты даже не знаешь, кто ты такой!

─ Не знаю. Но чувствую, что имею к тому, что ты говоришь прямое отношение.

─ Чувствует он! А что, если это тоже иллюзия? Не забывай, ты в Зазеркалье. Здесь одни законы для всех!

─ Зачем ты так распинаешься, Вилард? В чем пытаешься меня убедить? Почему не заберешь кристалл силой? Ведь ты колдун! Или здесь тоже кроется какая-то тайна?

─ Хочу, чтобы ты подарил мне камень. Добровольно. Только тогда я сделаю тебя счастливым. Ну что, согласен?

─ Не надейся. Кстати, хочешь рассмотреть кристалл поближе?

Андрэ подошел к Виларду вплотную, снял амулет и неожиданно приложил ко лбу чернокнижника.

Раздалось противное шипение, послышался запах паленой плоти, зеркала стали неистово вращаться вокруг себя, откуда-то налетела стая каркающих черных ворон.

Вилард, медленно стекая вниз, растворился под ногами Андрэ, оставляя после себя зловоние…

Чем дальше Серж уходил от Беатрис, тем сильнее его одолевали смутные сомнения. «Она меня не узнала. Как такое возможно? Она знала меня ещё маленькой. Или её смутило отсутствие шрама?»

- Черт! Есть только одно объяснение её забывчивости – это не Беатрис. Как я раньше не догадался. – Серж резко остановился.

«Здесь всё перевёрнуто с ног на голову, всё наоборот. Это же Зазеркалье. Тому, кто принял облик её матери, нетрудно превратиться в Беатрис. Настоящая графиня вряд ли убила бы осколком зеркала Жан-Поля.

Кто-то принимает чужие обличья и путает карты. Я в Зазеркалье, значит, то, что я видел – графиню и Андрэ – это тоже игры разума. Может, я – не я? Я уже запутался, не понимаю, в каком я мире. Захотел в нём остаться, в мире притворства, коварства и обмана. Я превращаюсь в монстра. Самое лучшее – выйти из игры, прекратить слепые блуждания по лабиринтам чужих миров».

Но сдаваться Серж не собирался. Ведь ему, в сущности, нечего терять. Так почему бы не разобраться во всём этом. Кто-то же затеял эту игру. Вопрос в том, как его найти. Кто главный зачинщик игры?

- Эй! Ты слышишь меня? Покажись, я жду тебя, – закричал Серж, сжимая в руке острый клинок. - Или ты трус?

Где-то впереди раздался слабый шорох. Серж бросился навстречу шуму.

Полин улыбнулась, продолжая находиться под действием дремы. И резко вскочила. «Спать? Здесь? Когда же это я успела отключиться?» Но долго думать не позволяла реальность. Пугающая звенящая в ушах тишина давила на уши. Леди О’Дэн не понимала, что произошло? и куда делся ее провожатый. Или это он заманил ее в ловушку? Ответом стало гулкое отдаленное «Каррр! Каррр!» Но где-то там далеко, за пределами тишины, окутавшей подобием плотного тумана незадачливую путешественницу.

Белая пелена обволакивала и подступала все ближе. Она, казалось, оживала и чувствовала накатывающий на Полин страх. То тут, то там из непрозрачной завесы начали формироваться тени. Они сначала кружили вдалеке, но постепенно все ближе подбирались к своей жертве, окружая со всех сторон. Полин в оцепенении озиралась по сторонам, не в силах сделать ни шагу. Внезапно одна из теней оказалась совсем рядом. От волны холода по телу побежали мурашки, а стук сердца отдавался в голове набатом.

Полин сорвалась с места и бросилась бежать. Куда угодно, лишь бы выбраться из этого тумана. Крики ворона совсем поглотила тишина. Ни звуков, ни птиц, ни насекомых слышно не было. Полин бежала по мокрой траве, не разбирая дороги. В голове пульсировала единственная мысль: спастись!

Тени не отставали, и, казалось, с наслаждением играли с ней в салочки, забавлялись, как кошка с мышкой. И как назло, ни зеркал, ни водоема рядом не оказалось. Поэтому идею попробовать воспользоваться порталом Полин отбросила. Нужно срочно что-то предпринять, но что? Чем быстрее она бежала, тем ближе становился враг. Но враг ли?

Полин выдохлась. Этот марафон совершенно выбил ее из равновесия. Она остановилась, готовая отразить любой удар, даже если придется вспомнить все навыки Иды или погибнуть в бою. «Хватит! Пора получить ответы на все вопросы. Невозможно вечно убегать».

Она остановилась, и противник тоже замер. А потом по незримому повелению тени выстроились в несколько ровных рядов вокруг Полин. Но не нападали, как будто ждали команду.

– От себя не убежишь, Ида. – Холодный отстраненный голос заставил Полин обернуться. Человек в черном плаще с натянутым на лицо капюшоном стоял позади нее. Лица не видно, как и рук, спрятанных в полах плаща.

– Вы ошиблись, я не Ида. Кто вы, черт возьми, и что здесь происходит?

– Мнишь из себя леди, а ругаешься, как обычная девка.

Кровь прилила к лицу. Полин не на шутку разозлилась. Кто этот незнакомец?

– Идите своей дорогой. Я вас не знаю. Ида давно погибла.

– Я знаю. Я сам ее убил. – Незнакомец снял капюшон и посмотрел на леди О’Дэн своими впалыми темными глазами. Он походил на путника в пустыне, гонимого жаждой, но который никогда не сможет ее утолить. Нездоровый блеск глаз говорил о том, что он все равно попытается.

Полин попятилась назад. Её окружала непроглядная тьма. То ли стояла ночь, и туман рассеялся, то ли это тени превратились в одну сплошную темную стену. Сердце уже не просто било набат, оно готово было выскочить из груди и сбежать из тела. А незнакомец все смотрел на нее немигающим взглядом мертвеца. Краем глаза Полин заметила: в его руке оказался клинок черной стали и с черной витиеватой ручкой.

Темнота сгущалась. Казалось, что может сделать миниатюрная девушка с такой армией. Но не попробовать выиграть, значит, уже проиграть на старте. Полин лихорадочно стала рыться в сумочке в поисках хоть чего-то острого. В руках оказался кристалл Драго, и ее осенило: только свет может победить тьму и рассеять тени. Она вытащила небольшой камушек и разжала ладонь. Яркий свет озарил пространство, не давая тьме приблизиться. Тени заметались, путая ряды, пытаясь спрятаться от яркого луча. И постепенно растаяли вовсе.

– Вот и вся твоя армия! Уходи. Ты сам уничтожил Иду. Вот и живи с этим. Вечно.

– Что ты знаешь о вечности!? – Предводитель теней бросился к Полин, целясь ножом в сердце. Но не успел. Такая легкая, на первый взгляд, добыча отбила удар с уверенностью профессионала. Навыки Иды, дремавшие внутри, активизировались. Полин решила выпустить свою темную сторону наружу. Чтобы выжить.

Противники схлестнулись в неравной схватке. Леди О’Дэн в борьбе с сильным, пусть и изможденным мужчиной, явно начала сдавать позиции. Ведь, на ее стороне были лишь навыки Иды, частичка ее души и прошлого опыта. Полин с трудом выбила клинок из руки нападавшего, продолжая обороняться. Внезапно громкое карканье разнеслось над округой. Ворон! Он ее не бросил и вернулся. Мощный клюв обрушился на голову повелителя теней. Ему теперь приходилось не только нападать, но и защищаться. С криком он отпрянул от своей жертвы. Большая коряга попала под ноги, и он рухнул на камни. Прямо на лезвие своего же ножа, застрявшего между двумя большими булыжниками.

– Ида… - простонал он. Полин подошла к еще недавно такому опасному противнику. Он стал таким беспомощным, что захотелось помочь. Она потянулась к клинку.

– Не трожь… Меня уже не спасти. Возмездие. Когда-то этим ножом я погубил женщину, которую любил всем сердцем. Теперь у меня его нет. Оно стало черным, и я выменял его на вечную жизнь. Но от себя не сбежишь. Я сам обрек себя на вечные муки и холодную темноту. Только Ида могла закончить все это. В нас живет память и опыт прошлого. Прости меня. – Из его рта пошла кровь, по цвету напоминающая черную смолу. – Прости. И забери нож. Он тебе пригодится. Тот, кому он принадлежал, захочет его вернуть.

Полин стало жаль этого человека, уничтожившего сначала любовь, потом саму жизнь в себе, и теперь желавшего только покоя.

– Я прощаю. И Ида тоже прощает. – Почему-то эти слова не казались ложью. Она чувствовала, что так оно и есть.

Незнакомец, который так и не назвал своего имени, пристально посмотрел на Полин: – Спасибо. Верь в себя. У тебя все получится. Прощай. – Он закрыл глаза и медленно растаял, оставив только нож и черный почти истлевший плащ, как будто и вовсе не существовал.

Полин стояла и смотрела на валяющийся клинок, не в силах взять его в руки.

– Каррр!

Она обратила, наконец, внимание на своего спасителя.

– Спасибо. Если бы не ты, я бы не справилась.

– Вил… Каррр.

– Вилард? Думаешь это с ним он заключил сделку?

– Каррр.

– А ты стал разговорчивее.

–Каррр.

Полин подобрала клинок, обтерла о траву и с опаской спрятала в сумке. И стала осматривать землю вокруг.

– Я потеряла кристалл.

– Каррр. – Ворон царапал когтистой лапой землю возле большого валуна.

Леди О’Дэн чувствовала сильную усталость. А еще так захотелось смыть с себя всю грязь, и промыть ссадины. Она не сразу заметила, что вернулись звуки, и теперь отчетливо слышала журчание воды. Оказывается она совсем немного не добежала до озера. Умывшись в прохладной воде, она решила промыть кристалл и нож. Но как только эти две вещи соприкоснулись друг с другом, озеро осветила резкая вспышка света, и оно само превратилось в большую воронку, затягивающую все, что попадает в его акваторию.

Полин только и успела крикнуть «Ворон!», как ее стремительно затянуло в эпицентр круговорота…

Маша уже порядком устала от путешествия по странным мирам. Она не привыкла о чём-то сожалеть и оглядываться на прошлое, но теперь её так и тянуло посмотреть в глаза той девочке, которая невольно стала её проводником в Зазеркалье.

Но сначала нужно выбраться из мира призраков, куда завёл Машу профессиональный азарт. И пусть она не сможет сама разгадать тайну исчезновения графини, зато останется жива и сможет рассказать о том, что видела. Наедине с собой, конечно, интересно, но небезопасно: можно заблудиться в собственных мыслях.

Девушка решилась снова взглянуть в своё зеркальце – именно оно привело её в этот странный мир, а значит, и обратную дорогу надо спрашивать у него. Портал открылся по первому требованию Машиных мыслей. Она с плохо скрываемой радостью покинула место заточения.

Зазеркалье по-прежнему выглядело таинственно-пугающим. Где искать Джорджину, Маша не представляла. Журналистка бесцельно бродила по мрачным коридорам. Отчаявшись отыскать девочку своими силами, Маша позвонила в колокольчик. Она надеялась получить подсказку от своей бабушки. Но ничего не произошло.

В сердцах Маша пожелала маленькой искательнице приключений немного погостить у призраков. По звону разбивающегося стекла стало ясно: эта просьба исполнена. Маша смотрела на осколки зеркальца, и пыталась убедить себя в том, что призраки не причинят Джорджине вреда. Но после пережитых ужасов верилось в это с трудом.

часть первая
здесь
часть вторая
здесь
часть третья
здесь
часть четвертая здесь
часть пятая
здесь
часть шестая
здесь
часть седьмая
здесь
/ты читаешь восьмую часть/
часть
десятая
финал
/данный текст создан из фрагментов участников ТекстоМании Подпишись, ведь у нас всегда новые публикации