Найти тему
Вспоминая о лете

А у вас растет Швейцарский Сыр? Подборка необычных народных названий растений

Оглавление

Щучий хвост или сансевиерия, бабьи сплетни или традесканция, денежное дерево или крассула?

Как вы называете свои растения? Общеупотребительным «народным» прозвищем или научным именем? Неважно... цветовод цветовода всегда поймет!

А если немного усложнить задачу? Вы хотите похвастать своему американскому другу, к примеру, своим фикусом бенджамина. А он пишет вам о том, что ваша плакучая смоковница выглядит чудесно. Как понять, о чем речь?

Эти имена не пишут на этикетках в магазине, под этими названиями мы знаем растения с детства. Бабушка выращивала на окне Ваньку мокрого и китайскую розу. А на рынке вы купили черенок столетника. Это народные некодифицированные названия растений (common names – англ.), и они есть во всех языках. И они отличаются.

Я к тому, что привычные нам с детства комнатные растения на английском имеют свои коммон неймз – общие, «народные» имена. Чтобы понять друга американца, давайте их узнаем. Или просто развлечемся: многие из этих названий очень забавные, я отобрала для вас некоторые.

Цветущие растения

Начнем с Ваньки-Бальзамина. На англоязычных сайтах вы найдете его под названием Busy Lizzie - Беспокойная Лиззи.

Busy Lizzie - Беспокойная Лиззи - Бальзамин
Busy Lizzie - Беспокойная Лиззи - Бальзамин

Это имя, очевидно, перекликается с еще одним русским названием этого цветка - "недотрога", и с ботаническим названием Impatiens Walleriana. Impatiens (лат.) – нетерпеливый.

Думаю, цветок прозвали так из-за способности с треском стрелять семенами на большое расстояние, в момент, когда кто-то прикасается к созревшей коробочке.

Вот еще подборка цветущих растений, носящих на английском необычные имена (листайте):

Цветок фламинго (Flamingo Flower Plant) - Антуриум "мужское счастье" (Anthurium)

Лилия примирения (Peace Lily) - Спатифиллум "женское счастье" (Spathiphyllum)

Пламенеющий меч (Flaming Sword) - Вриезия блестящая (Vriesea Splendens)

Вечный огонь (Eternal Flame) - Калатея кроката шафранная (Calathea Crocata)

А теперь растения, у которых народные названия совпадают в русском и английском. Вы легко поймете о чем речь:

Цветущий клен (Flowering Maple Plant) - Абутилон "Комнатный клен" (Abutilon Hybridum)

Китайская роза (Rose Of China) - Гибискус "Китайская роза" (Hibiscus Rosa-Sinensis)

Райская птица (Bird Of Paradise) - Стрелиция королевская "Райская птица" (Strelitzia Reginae)

Декоративнолистные

Из чего же, из чего же, из чего же, сделаны наши листочки?

Алюминиевое растение (Aluminum Plant) - Пилея Кадье (Pilea Cadierei)

Резиновое растение (Rubber Plant) - Фикус каучуконосный (Ficus Elastica)

Чугунное растение (Cast Iron Plant) - Аспидистра (Aspidistra Elatior)

Кукурузное растение (Corn Plant) - Драцена душистая (Dracaena Fragrans)

Следующие растения, очевидно, будоражили народную фантазию. С половиной названий мы сейчас легко справимся, только приглядимся повнимательнее. А вот некоторые, не сразу и поймешь, почему так названы.

Швейцарский сыр (Swiss Cheese Plant) - Монстера деликатесная (Monstera Deliciosa)

Бостонский папоротник (Boston Fern) - Нефролепсис (Nephrolepis Exaltata)

Мексиканское дерево удачи (Mexican Fortune Tree) - Пахира водная (Pachira Aquatica)

Растение-Паук (Spider Plant) - Хлорофитум хохлатый (chlorophytum comosum)

Растение в горошек (Polka dot Plant) - Гипоэстес листоколосниковый (hypoestes phyllostachya)

Плакучая смоковница (Weeping Fig Tree) - Фикус бенджамина (Ficus benjamina)

Блуждающий еврей (Wandering Jew) - Традесканция (Tradescantia)

ZZ Plant - Замиокулькас замиелистный (Zamioculcas Zamiifolia)

Суккуленты

Столетник - Агава американская
Столетник - Агава американская

Неожиданностью стало для меня, что имя "столетник" в англоязычных источниках носит не Алоэ древовидный, а совсем другое растение. Столетник/Вековое растение (Century Plant) - Агава американская (Agave americana)

А вот еще небольшая подборка интересных и необычных прозвищ суккулентов:

Пасхальный кактус (Easter Cactus) - Хатиора (Рипсалидопсис) Гартнера (Hatiora Gaertneri)

Ослиный хвост (Donkeys Tail) - Очиток Моргана (Sedum Morganianum)

Пылающая Кэти (Flaming Katy) - Каланхоэ Блоссфельда (Kalanchoe Blossfeldiana)

Нефритовое дерево (Jade Plant) - Толстянка яйцевидная (Crassula Ovata)

Мать тысяч детей (Mother Of Thousands ) - Бриофиллум Дегремона (Bryophyllum Daigremontianum), который мы ошибочно называем каланхоэ.

Но среди суккулентов есть и растения, которые вы легко узнаете по их английскому common name:

Заячьи ушки (Bunny Ear Cactus) - Опунция

Рождественский кактус (Christmas Cactus) - Декабрист (Schlumbergera)

Тещин язык (Mother In Laws Tongue) - Сансевиерия

Давайте вместе вспомним наши русские названия растений, которые я упустила. И скажите, какие имена вам больше понравились, русские или английские?))

#растения #комнатные цветы #комнатные растения #факты о растениях