Метрические книги
Одним из важных источников при проведении краеведческих исследований являются метрические книги – реестры актов гражданского состояния, в которых фиксировались рождения, браки, разводы и смерти людей. В России метрические книги для православного населения были введены указом 1722 г. Для других исповеданий это было сделано позже: для католической церкви – в 1826 г., для евангелическо-лютеранской церкви – в 1832 г., для евреев – в 1835 г., для раскольников – в 1874 и 1906 гг., для баптистов – в 1879 и 1906 гг.
Метрические книги для мусульман были введены Указом Сената от 21 сентября 1828 г. Действие указа распространялось на все губернии, подведомственные Оренбургскому магометанскому духовному собранию (ОМДС). В соответствии с Указом приходские имамы получали по два экземпляра метрических книг. Копии они оставляли у себя, а оригиналы отправлялись не позднее февраля следующего года в ОМДС. Весной 1918 г. ведение метрических книг было изъято у мусульманского духовенства и передано в местные Советы. Однако некоторые имамы продолжали вести их до 1930-х гг. Хотя эти метрические книги уже не имели официального статуса, они представляют значительный интерес для историков и краеведов.
Самая богатая коллекция мусульманских метрических книг 1829–1918 гг. хранится в ГКУ «Национальный архив Республики Башкортостан», в чье ведение были переданы фонды Оренбургского магометанского духовного управления. Среди них наиболее ранние метрические книги мусульманских приходов Уфимской, Казанской, Самарской, Тобольской, Астраханской и других губерний. В архивных учреждениях субъектов Российской Федерации, являющихся местами компактного проживания татар, хранятся акта гражданского состояния мусульман второй половины XIX – начала XX веков.
Структура метрических книг для всех населенных мест Российской империи была одинаковой. Все они заполнялись по установленным ОМДС требованиям, однако в зависимости от места создания документов в них присутствуют некоторые особенности. Хотя муллы или имамы, заполнявшие метрические книги, следовали нормам литературного языка, в метрических записях могут присутствовать слова, свойственные отдельным татарским диалектам, которые выпали из современного языкового пространства.
Метрические книги состояли из отдельных разделов. В первом разделе имам регистрировал рождение детей своего прихода (вписывались имя ребенка, дата и место его рождения, имена и отчества родителей). В поздних документах в метрику иногда записывали и фамилии, однако в мусульманских метрических книгах это делалось редко. У представителей знатных родов, выходцев из служилого сословия, фамилия передавалась по наследству. Она, как правило, и фиксировалась в метрических записях.
Во втором разделе метрических книг записывались бракосочетания, совершаемые в мусульманских махаллях. Традиционно брак у татар регистрировался в приходе невесты, и лишь в исключительных случаях в приходе жениха или другом месте. Мужчинам разрешалось вступать в брак с 18 до 80 лет, для девушек брак допускался с 16 лет, при этом требовалась специальная выписка из метрической записи.
Обязательными условиями для регистрации брака было мусульманское вероисповедание брачующихся и взаимное согласие сторон. Главными свидетелями, как правило, являлись отцы с обеих сторон или опекуны, близкие родственники мужского пола – их называли вəли вəкиллэр («главные представители сторон»). Сам жених имел право быть свидетелем на церемонии своего бракосочетания. Кроме того, со стороны обоих брачующихся выбирались по два, иногда по четыре свидетеля, так называемые ризалык шахидлəре («свидетели согласия»). Они могли быть родственниками, соседями или просто гостями торжества. На церемонии бракосочетания присутствовали исключительно мужчины, а невесту представлял ее главный свидетель. Свидетели в метриках расписывались или ставили свой родовой знак – тамгу. Фиксировалась дата бракосочетания, возраст и то, каким является брак по счету.
В отдельной графе указывался размер махра или выкупа за невесту. Как правило, махр состоял из двух частей: одна часть выплачивалась во время никаха (бракосочетания), остальная часть называлась «ожидаемой» и выплачивалась постепенно. Сумма махра была немалой, как правило она выплачивалась деньгами или имуществом (лошадь, корова, постельные принадлежности, одежда и др.)
В отличие от православных актов записи гражданского состояния, мусульманские метрические книги содержали раздел по бракоразводным процессам. Разводом занимались муж и отец женщины, или же ее представитель. Для процедуры развода, как и для заключения брака, требовались свидетели. Они должны были быть уважаемыми людьми, имеющими определенный авторитет в обществе. Как правило, свидетелей было двое. Они ставили свои подписи в метрической книге, подтверждая тем самым, что развод является законным и состоявшимся. Отдельной графой обязательно указывалась причина развода.
В конце метрических книг помещался список умерших в данном приходе, куда записывались имя умершего, возраст, имя его отца, причина смерти. Метрические записи как юридический документ использовались при разделе имущества умершего среди наследников, поэтому указание точного имени покойного, имени его отца и даты ухода из жизни являлись обязательным условием. В метрике под именем умершей женщины требовалось указывать имя ее отца и имя мужа. Отметим, что причину смерти человека определяли не специалисты, а сами родственники или имам. В силу этого, указанная ими причина могла быть неточной. В документах причиной смерти чаще всего называются такие болезни как корь, оспа, простуда, кашель и др.
Несмотря на ограниченный характер информации, содержащейся в метрических книгах, с их помощью можно получить представление о разных сферах жизни наших предков. Метрические записи являются основным информатором при составлении родословных. С их помощью можно проследить цепь поколений, установить имена и годы жизни своих дедушек, бабушек, других старших родственников, проследить их семейные связи, занятия и др.
В метрических книгах содержатся ценные сведения о демографическом развитии населенных пунктов и отдельных махаллей. Сопоставление статистики по рождаемости и смертности показывает картину естественного прироста населения, позволяет установить время вспышек эпидемий болезней и их последствий.
По данным о регистрации брака можно проследить географию родственных связей жителей конкретных населенных пунктов. В прошлом брачные союзы заключались, как правило, между представителями деревень, связанных общим происхождением, экономическими или другими объективными причинами.
В метрических книгах встречается ценная информация о социальном статусе людей. Указание происхождения отца ребенка не являлось обязательным. Оренбургское духовное собрание требовало указывать его лишь в случаях, когда отец являлся мещанином, дворянином или имел звание почетного гражданина. Однако имамы, как правило, указывали и социальное положение других групп населения (крестьян, мулл, муэдзинов и пр.).
Именно в этой части метрических книг хорошо заметны региональные особенности. Если в татарских селениях Заказанья, правобережья Волги, западного Закамья, входивших в Казанскую губернию, основная часть населения фигурирует как крестьяне, то в метриках населенных пунктов Мензелинского уезда Уфимской губернии, Бугульминского уезда Самарской губернии или Елабужского уезда Вятской губернии упоминаются такие категории как «башкир», «тептяр», «сотник», «урядник», «старшина» и др. Такими понятиями изобилуют метрические книги татарских аулов Актанышского, Мензелинского, Сармановского, Муслюмовского и других районов востока Татарстана.
Эти термины дают представления о социальном составе, занятиях и обязанностях перед государством татарского населения. Вместе с тем понятия «башкир» и «тептяр» часто ошибочно принимают за обозначение этнической принадлежности далеких предков. Более того, указанные сословные категории становятся предметом сознательных манипуляций, вводя несведущего человека в заблуждение. Как любой исторический источник метрические книги требуют грамотного изучения и интерпретации материала, сопоставления с данными архивных документов.
Эпиграфические памятники
Важные сведения о татарских населенных пунктах содержат эпиграфические памятники с арабографичными надписями. В силу своей многочисленности и распространенности они представляют значительную ценность как источник по истории, языку и культуре местного населения. Большая часть этого наследия до сих пор остается неизученной, хотя отдельные авторы занимались данной проблемой.
Анализ содержания надписей на них позволяет изучать прошлое татарских селений Татарстана через биографии реальных людей, тем самым очеловечивая историю и делая ее более близкой читателю.
Количество старинных памятников на сельских кладбищах характеризует материальное положение населения. В дореволюционной России изготовление каменных надгробий обходилось очень дорого и их могли себе позволить в основном представители высших слоев общества. Простые люди обычно ставили на могилах деревянные памятники или необработанные природные камни. Материал для изготовления надгробных камней брали из местных карьеров. Наиболее состоятельные заказывали их в Заказанье, на территории нынешних Оренбургской и Челябинской областей, и даже в Средней Азии, где проживали искусные мастера-резчики.
Процесс изготовления надгробного памятника требовал много сил, трудолюбия и терпения. Для обработки использовали недавно добытые камни. Если в процессе изготовления материал затвердевал, камень помещали в воду, чтобы он размягчился и снова стал удобным для резьбы. Каменную плиту сначала пилили пилой, придавая ей форму, затем с помощью пера, трафаретов и специальных резцов наносили надписи и украшали орнаментом.
Надгробия мусульман оформлялись по определенным правилам. Сверху шла вступительная часть – восхваления Всевышнего, аяты Корана или хадисы (изречения пророка Мухаммада). Ниже писали информацию о покойном — имя и отчество. Например, Габдрахман сын Габдуллы. Фамилии можно встретить лишь на камнях могил представителей купеческого сословия.
После имени умершего шли дата его смерти и возраст, в котором он ушёл из жизни. Дата рождения указывалась очень редко. День и год, когда умерший представал перед Всевышним, писали по хиджре – мусульманскому лунному календарю. Так поступали до второй половины XIX века. Позднее начали указывать двойную дату – по хиджре и рядом по милади – европейскому летоисчислению.
Под датой смерти писалась молитва за упокой умершего человека. Она тоже являлась обязательным элементом мусульманской эпиграфики. Иногда на боковых сторонах памятника выбивались стихи философского или религиозного содержания. Некоторые мастера сами сочиняли такие эпитафии или используя стандартные двустишия. Они по-особому настраивали посетителей могил по отношению к смерти. Некоторые мастера вырезали на памятниках свои имена. К сожалению, это делали не многие, поэтому данные о большинстве резчиков не дошли до наших дней.
Изучение эпиграфических памятников требует от исследователя специальных знаний и навыков, владения старотатарским, арабским и персидским языками. Вместе с тем любой желающий может внести посильный вклад в выявление и изучение памятников родного села или деревни. Если при посещении сельского кладбища обнаружатся старые надмогильные плиты с надписями на арабской графике, есть большая вероятность, что им больше ста лет, и они представляют историческую ценность.
Такие памятники первым делом следует от грязи, мха и других наслоений, чтобы можно было разобрать надписи. С этой целью используют щетку, тряпку, воду и другие подручные средства. Затем необходимо сфотографировать памятник с разных расстояний и ракурсов, снять его размеры (высоту, ширину и толщину). Желательно также составить схему кладбища, где указать примерное местонахождение выявленных камней.
Э.К. Салахова, А.М. Гайнутдинов.