Найти в Дзене
Азия без фотошопа

Никаких «зайчиков» и «пупсиков»: как ласково обзывают любимых жители Азии и других стран

В плане ласковых слов и способов выражения привязанности балийцы — большие оригиналы. На мой взгляд. Нравится им сравнивать любимых с самыми неожиданными вещами, животными и насекомыми. Помнится, в начале отношений муж как-то назвал меня kutu buku, что дословно означает книжная вошь. Звучит ужасно, а на самом деле — комплимент. Похвала за образованность и эрудицию.

Вспомнила этот случай и задумалась о необычных ласковых прозвищах у разных народов мира. В других странах есть любовные обращения, которые русскому человеку могут показаться нелепыми, смешными и даже оскорбительными.

https://www.instagram.com/p/CUuDNo8hI5S/
https://www.instagram.com/p/CUuDNo8hI5S/

Чтобы не попасть впросак, принимая комплимент за ругань, а насмешку за похвалу, предлагаю особый список. Он пригодится тем, кто ищет свою любовь в Азии, часто путешествует и просто интересуется особенностями других культур.

На вершине моего рейтинга самых чудных любовных обращений находятся японцы. Примечательно, что в японском языке ласковых слов мало. Чтобы указать на степень близости и привязанности, к именам традиционно добавляют уменьшительно-ласкательный суффикс. К женским — «тян», к мужским — «кун».

Но именно японцы придумали комплимент, от которого человек неподготовленный может впасть в ступор. А именно: tamago gata no kao, что дословно переводится как яйцо с глазами. Так говорят, когда хотят подчеркнуть женскую красоту. Ведь в Японии ценится овальная форма лица и белая кожа.

Китайские влюбленные нежно называют друг друга «глупой дыней». По ассоциации вспоминается русское «настучать по тыкве», от любви, впрочем, бесконечно далекое.

Комплиментом девушке считается и слово «свинка». В отличие от русского восприятия свиней как животных грязных и толстых, китайцы считают их милыми и симпатичными. Многие даже в доме их выращивают как домашних питомцев.

https://www.instagram.com/p/CUwzwUlJ7gf/
https://www.instagram.com/p/CUwzwUlJ7gf/

Так как китайские мужчины не считают слово «милый» по отношению к себе комплиментом, то свинка разрастается до кабана. Да-да. Если женщина хочет похвалить мужскую силу и привлекательность, то называет любимого «большой кабан».

В Таиланде лучшим комплиментом женщине будут выражения, подчеркивающие ее тонкую фигуру и белую кожу. Это социально принятый эталон женской красоты. Поэтому слова «бледная» и «тощая», которые у нас намекают на болезнь, таек только порадуют.

Когда восхищаются красотой зрелой привлекательной женщины, то называют ее матерью горячего мяса. Правда, сказать это может только муж. Та же фраза, произнесенная посторонним мужчиной, приравнивается к вульгарному оскорблению.

В Индии слоны пользуются большим уважением, а коровы приравниваются к священным животным. Неудивительно, что влюбленные парни сравнивают женские глаза с коровьими, а походку со слоновьим топаньем. Опять же, у нас такие сравнения — отнюдь не нежности.

Русские, говоря о любви, прикладывают руку к сердцу. Потому что с ним связано представление о душе и эмоциях. Индонезийцы же, признаваясь в симпатии к партнеру, ссылаются на печень. В принципе, у нас тоже есть выражение «сидеть в печенках», только означает оно наивысшее раздражение.

https://www.instagram.com/p/CUwy6GdvmN6/
https://www.instagram.com/p/CUwy6GdvmN6/

Если говорить конкретно о Бали, то первое время, когда муж называл меня любимой, я едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Очень уж своеобразно звучит индонезийское «ке-ка-сих» для русского уха. Но тут дело в фонетике, а вот куда более странным мне кажется сравнение любимых с червями и вшами.

Когда мы не видимся с мужем долгое время, он называет себя «перегревшимся червем». Смысл идиомы следующий: червь, попадая на солнце, начинает извиваться из-за нагрева и всеми силами пытается вернуться в землю. В этом его сходство с влюбленным, который беспокоится, страдая от разлуки, и жаждет воссоединения. В чем-то похоже на нашего «ужа на сковороде».

А вот сравнению с голубкой радоваться не стоит. Обычно так говорят о девушке, которая соглашается на ухаживания или свадьбу, но в душе сожалеет.

Говорят, что то, как влюбленные называют друг друга, отражает подсознательные желания, чувства и ожидания от партнера. А какие ласковые прозвища используете вы?