Всем барэв, дорогие друзья мои. И сегодня мы с вами узнаем историю историю замечательного армянского обращения «Джан» (ջան).
Многие наверняка заметили, как армяне обожают часто добавлять это словечко к обращениям в сторону дорогих сердцу людей. Рубик-джан, Арман-джан, Вовик-джан, мама-джан! Или же просто ахпер-джан - братишка.
Джан широко фиксируется в армянских письменных источниках уже с середины I-го тысячелетия н.э - то есть, с момента возникновения у армян алфавита Месропа Маштоца.
Можно и просто сказать - джана или джаник - джана пойдем на базар, подарок купим!
А также можете громко произнести «джан, джан» , что символизирует у армян огромную большую радость. Можно также обратиться даже к тыкве-хапама (армянское блюдо) на празднике эй, джан, хапама (песня) :)
Есть в армянском языке и труднопереводимая фраза джанэс цавум э - мой джан (душа) болит, что обозначает высшую степень печали, грусти, сострадания.
Армянский джан - прямой индоевропейский родственник слова anima, т.е душа на латинским языке. И греческого ген (γένος — род). На древнеиндейском санскрите словом jana обозначали человека, человеческое тело. Чуть менее узнаваемо в нем привычное всем нам русское слово жизнь.
То есть, армяне буквально говорят - Рубик-жизнь, Мама-жизнь. И так передают всю теплоту своего отношения к собеседнику. Абы кого джаном армяне уж точно никогда не назовут!
Джан встречается в современном языке персов фарси как джан جان. Кроме того, персы используют джан и в значении жив, жива - мама джан дард - моя мама жива. А вот в хинди джан стало «джи» - Викрам-джи.
От армян и персов это слово взяли себе и пришедшие на ближний восток тюркские кочевники. Так турки говорят джанным (мой дорогая, моя дорогая).
Такое вот интересное армянское слово!
Учите армянский!
#армянский #армения #ереван #кавказ