schicken и senden - отправлять, являются синонимами (das Synonym), но все же имеют небольшую разницу.
Кстати, здесь я писала про омонимы, а здесь про паронимы.
Глагол schicken, употребляют более часто в разговорной речи, в то время как senden в официальном и деловом общении.
Сравните:
- Ich habe dir gestern einen Brief per Post (E-Mail) geschickt. (разговорно)
- Я выслала тебе вчера письмо на почту.
- Ich muss noch die Unterlagen an meinen Chef senden. (более официально)
- Я должна еще документы выслать моему шефу.
Оба глагола управляют предлогом an + Akkusativ, что довольно необычно, для нас, потому что в русском языке мы используем дательный падеж.
Сравните:
- Я отправила (кому? Дательный падеж )гостям приглашения на свадьбу.
- Ich habe die Hochzeitseinladungen (an + Akkusativ) an die Gäste geschickt.
Примеры из аутентичной речи:
senden an + Akk
Перевод: Всё ясно, спасибо за твои старания. Было бы лучше, если бы ты отправил отзыв нашим разработчикам.
schicken an + Akk
Перевод: .... Просто имейл на ..... вышлите, чтобы получить всю информацию.
Упражнение:
Und an wen hast du letztes mal eine Nachricht geschickt?
Пишите ответы в комментариях.
Нужен репетитор по немецкому? Тогда пиши мне в личку или оставь заявку на сайте
Больше грамматики:
- Zweiteilige Konnektoren Двойные союзы в немецком языке
#немецкий язык #образование #лингвистика #немецкий для начинающих #репетитор