Если вы уходите с работы или вечеринки, то вежливые слова прощания не менее важны для создания хорошего впечатления, чем эффектное приветствие. Англоговорящие люди употребляют несколько фраз, которые можно использовать для завершения встречи или беседы. Но обороты речи выбираются в зависимости от обстоятельств. Знакомые всем Со словами «goodbye/bye/bye bye» дети знакомятся в первые годы жизни. Goodbye переводится как до свидания и применяется в официальной обстановке. А bye — английский аналог русского слова «пока». Так прощаются с родственниками или близкими друзьями. С этими словами строятся фразы: After dinner, he said goodbye to everyone and left (После ужина он попрощался со всеми и ушел) или «It’s late, so I gotta get going. Bye!» («Уже поздно, так что мне пора идти. Пока!»). В приватной беседе Выражения «see you/see you later» — английские варианты русских «увидимся/еще увидимся». Иногда предложение сокращают до слов «later» или «laters». Но такое прощание звучит слишком вольн
“До скорой встречи!” Как эффектно попрощаться на английском
26 августа 202126 авг 2021
828
2 мин