Русский язык богат на различные морфемы, с помощью которых осуществляется словообразование. Частенько новые термины входят в язык путём приклеивания ранее не стыковавшихся приставки/суффикса к корню, новое словечко начинает употребляться довольно часто и превращается в самостоятельный термин.
💁♂️ Возьмите для примера хотя бы великие и могучие русские маты, матюги и матершину.
🥱 По-научному это обосновывается принадлежностью русского к флективным языкам, но какая разница. На этот раз речь пойдёт совершенно не про суффиксальный и не про приставочный способы изменения слов.
🌓 Начнём со "вчера".
Если приглядеться, можно заметить жирнющее сходство слова со словом "вечер"; они действительно однокоренные.
👌 Более того, "вчера" как раз от "вечера" и произошло: это застывшая форма родительного (он же - "отделительный") падежа.
🤯 В какой-то момент люди в своём познании настолько преисполнились, что как будто бы осознали необходимость рассуждать о прошлом, и в частности, о предшествовавшем дне.
💁♂️ И так вышло, что простейшим ориентиром стал прошлый вечер: говоря "вечера", люди обозначали что-то, что произошло вечером. Поскольку на момент диалога был ещё день, а речь шла про прошлое время, термин однозначно понимался как отсылка к ближайшему уже случившемуся вечеру - вчерашнему.
Так форма "вечера" и застыла.
Правда, в древнерусском первой гласной была не "е", а "ерь", которая произносилась более кратко и в конце концов выпала из формы косвенного падежа ("вьчера"), но сохранилась в именительном ("вечер").
В общем, так мы заимели "вечер", но "вчера" - неочевидно, но однокоренные.
👍 Зная об этимологии "вечера", уже куда проще распознать этимологию "завтра".
🍳 Да, однокоренным к нему является "завтрак". Но скорее это слово значит "приём пищи, который будет завтра", и само произошло от "завтра". Или, как минимум, параллельно с ним.
☀️ А само "завтра" произошло от слова "утро".
По аналогии со "вчера", в какой-то момент люди преисполнились и испытали потребность обсудить что-то, что случится в ближайшем будущем. И простейшим ориентиром выступило утро будущего дня, за которым начнётся новый день.
☝️ Собственно, так "завтра" и появилось - просто в ряде славянских языков успело сменить краткую гласную "у" на согласный "в".
👍 Слово "сегодня" "колется" ещё проще.
Это застывшая в наречие форма словосочетания (состоящего из местоимения и существительного) "сей день".
🤔 Очевидно, чтобы обозначить, что дело происходило именно в этот день, наши предки начали употреблять фразу "сей день" в форме того же родительного падежа, а форма возьми да и слипнись в новое общеупотребимое слово.
Кстати, до сих пор родительный падеж при обозначении времени действия можно встретить в староречных выражениях вроде "третьего дня" и во вполне современных и лишённых стилистической окраски "каждый год третьего сентября некто М. Шуфутинский пытается перевернуть календарь".
🤷♂️ Вот так бывает - сложная форма с существительным в косвенном падеже накопила столько упоминаний, что закрепилась как самостоятельное слово, к тому же чаще являющееся наречием.