Найти тему
HIST.FACT

Христианство и формирование русского языка

Оглавление

Со школьной скамьи все знают, что созданию нашей русской письменности мы обязаны просветителям Кириллу (в монашестве - Константин) и его брату Мефодию.

Предполагаемая гробница св. Кирилла в базилике св. Климента, Рим.
Предполагаемая гробница св. Кирилла в базилике св. Климента, Рим.

Согласно дошедшим до нас источникам (“Паннонские жития”, составленные их учениками в Паннонии в конце IX в.; краткие “Жития”, включенные в христианские книги “Прологи” и “Сказание о письменах” Черноризца Храброго, составленного в Болгарии после смерти просветителей) братья воспитывались в зажиточной семье, и их отец занимал крупную военную должность друнгария порта греческого города Фессалоники, где проживало многочисленное славянское население, так называемые солунские славяне. Оба брата получили блестящее образования и показывали большую тягу к знаниям. Особенно отличился Кирилл, который учился в Магнаурской школе при дворе императора, где преподавали такие великие люди как Лев Математик и Фотий (будущий византийский патриарх).

Большой репутационный взлет у Кирилла произошел после его победы в дискуссии над бывшем патриархом-иконоборцем Иоанном Грамматиком. В дальнейшем Кирилл занимает разные политические и дипломатические должности, выполняя государственные поручения в самых разных странах.

Мефодий в свою очередь был назначен правителем одной из славянских областей в Фессалониках. Находясь около десяти лет в этой должности Мефодий изучал культуру, язык, нравы и обычаи солунских славян. Однако Мефодий удалился в монастырь в городе Олимп, где подстригся в монахи и стал игуменом. Вскоре к нему присоединился его брат. Кирилла еще до этого времени отличала тяга к духовным изысканиям; он с особым усердием изучал труды великого Отца Церкви Григория Богослова, за что получил прозвище Философ (“премудрого”, “любящего мудрость”). Теперь же оба брата окончательно решили посвятить свою жизнь и деятельность служению Богу в лоне церкви восточного обряда, что мы сейчас называем Православием.

Важнейшие событие в жизни братьев, которое стало предпосылкой создания церковнославянской азбуки – это поездка Кирилла и Мефодия в Великоморавское княжество. Это событие оказалось по сути отправной точкой для создания братьями славянской азбуки.

В церковно-административном отношении княжество находилось в подчинении от немецкого Зальцбургского архиепископства, поэтому богослужение там проходило на непонятном для местного славянского населения латинском языке. Моравский князь Ростислав боролся за культурную и политическую самостоятельность от немецких феодалов, поэтому он спешил заручится поддержкой Византии. И миссия Кирилла и Мефодия состояла в том, чтобы не только установиться дипломатические отношения между государствами, но и проповедовать христианство на славянском языке и обучить грамоте славянских проповедников. Еще до отъезда в Моравию Кирилл и Мефодий со своими учениками (Горазд, Климент, Савва, Наум и Ангеляр) составили славянскую азбуку и перевели часть греческого богослужебного Евангелия на славянский язык. Прибыв в 863 г. они продолжили перевод богослужебных текстов и обучали местных славян. Однако деятельность братьев встретила активное сопротивление со стороны немецких феодалов и духовенства. В то время западноевропейское духовенство настаивало на трехъязычном учении – принцип того, что христианство можно было проповедовать только на трех языках: греческом, латыни и иврите, так как именно на этих языках были выбиты надписи Иисус – Царь иудейский на кресте, на о котором был распят Иисус Христос. А также, только эти три языка признавались основой человеческой культуры. Братьев и их учеников подвергали различным гонениям и в такой обстановке они решают сами отправится в Рим. На долгом пути они остановились в Паннонском славянском княжестве, где местный правитель Коцел попросил их ввести славянского богослужение и в его землях.

В переговорах с римским папой Андрианом II Кирилл и Мефодий добились удовлетворения их требований, что имело важнейшие и далеко идущие последствия для формирования и утверждения церковнославянского языка, а значит и русского языка: богослужение среди западных славян должно отныне проводится на славянском языке, некоторые ученики Кирилла и Мефодия посвящались в сан священников, а один даже в сан епископа, братья отныне сами будут управлять моравской и паннонийской церковью.

Однако борьба за распространение богослужения на славянском языке с немецкими феодалами и сановниками не прекратилась. После смерти братьев (Кирилл – в 869 г., Мефодий – в 885 г.) ученики братьев изгоняются из Моравии и утверждается запрет на богослужения на славянском языке. Ученики уходят на южнославянские земли – в Болгарию, Хорватию, Сербию и Македонию, где активно распространяют славянскую азбуку. В Болгарии на церковном соборе 893 г. старославянский язык был провозглашен языком церкви и государства. С этого момента начинает новый этап развития старославянского языка. Золотым веком старославянской письменности, а вместе с тем древнеболгарского языка был период правления царя Симеона (983-927 гг.), когда ученики Константина и Мефодия переводили греческие книги, создавались собственно старославянские оригинальные письменные памятники, составлялись списки с трудов Кирилла и Мефодия. В нем скрещивались и сливались разные народно-языковые стихии славянского мира. Церковнославянский язык, кроме болгаризмов и вообще южнославянизмов, включал в себя моравизмы, чехизмы и даже (очень редко) полонизмы.

Во второй половине IX в. Болгария становится провинцией Византии, и это новый важнейший этап в формировании русского языка, так как старославянская письменность перемещается на славянский восток, а именно в Киевскую Русь. Естественно, это стало возможно благодаря крещению Руси в 988 г. при князе Владимире.

Глаголица считается первым славянским алфавитом. По мнению ряда ученых именно глаголицу создал просветитель Кирилл. По всей видимости, она создавалась в сжатые сроки для нужд церковных богослужений.

Некоторые из миссионеров пытались перевести богослужение славян на греческий или латинский языки, но этого не удавалось из-за наличия в славянском языке множества звуков, которые не имели отражения в греческом и латыни.

Римско-католическая церковь в борьбе против службы на славянском языке среди хорватов называла глаголицу «готскими письменами». На соборе епископов Далмации и Хорватии в 1059 году: «Говорили, что готские письмена были придуманы неким еретиком Мефодием, который на этом самом славянском языке написал много ложного против учения католической веры; из-за этого, говорят, он был Божьим судом наказан скорой кончиной».

В древней Руси глаголица использовалась очень мало, по крайней мере судя по обнаруженным историческим памятникам. Ряд глаголических надписей XI в. был обнаружен в новгородском Софийском соборе. Среди граффити уже XII века в церкви Благовещения на Рюриковом Городище.

Многие буквы глаголицы носили символический характер и передавали сакральный смысл христианского учения. Например, буквы А - "азъ" - символ креста; буквы И - "иже", С - "слово", символизирующие первые две буквы имени Иисуса Христа.

Кириллица создана на основе греческого торжественного письма – унициале, с добавлением букв, обозначающих звуки из славянской речи, которых нет в греческом языке. Большинство ученых сходится на том, что автором кириллицы является ученик Кирилла и Мефодея – святой Климент Охридский, занимавшийся просветительской деятельностью в Болгарском царстве.

Все буквы первоначальной кириллицы нам не известны. Известная нам старославянская кириллица включала все 24 буквы греческого алфавита и 19 букв, обозначающих звуки славянской речи. Глаголица и кириллица в своих древнейших вариациях практически полностью совпадают по составу, различаясь формой букв. Каждая буква имеет свое название, происхождение который также идет от греческого языка. По всей видимости, именно глаголица была реформирована в более удобный и понятный для славян вариант, что привело к распространению и утверждению сначала в Болгарии, а затем и в Древней Руси кириллицы. Глаголица распространилась в других южнославянских землях (Хорватии, Сербии).

Таким образом можно сделать вывод, что кириллица и глаголица в том виде, в котором мы их знаем были созданы именно под влиянием православия (хотя еще в то время глубокого разделения на восточную, православную церковь и на западную, римско-католическую не произошло). Задачей этих азбук являлась передача глубокого духовного смысла христианского учения, чтобы с изучением этих алфавитов славянское население приобщалось к православию. Создание славянской азбуки, которая ляжет в основу нашего русского языка является делом рук церковных служителей. Первые книги, переводившиеся на славянский язык в Древней Руси, являлись церковной литературой, то есть письменность на Руси началась с церковной литературы. Поэтому роль православия в формирования русского языка является определяющей.

-2

Алфавит кириллицей
Алфавит кириллицей

Алфавит глаголицей
Алфавит глаголицей