Во многих языках есть свои образные выражения, отражающие культуру данной страны. И японский язык не является исключением. Как известно, Япония — страна горная. В японском языке много фраз, связанных с горами (гора по-японски — "яма"). Ямабико — "эхо" (дословно: "горное эхо"). Многим любителям горного туризма в Японии известно слово яма-бираки — "открытие гор" (т.е. открытие сезона восхождения в горы, в частности на гору Фудзи). Но есть и поэтичные выражения, которые часто используются в поэзии, — яма-варау ("смеющиеся горы"), яма-ситатару ("освежающие горы"), яма-ёсоу ("украшенные горы") и яма-нэмуру ("спящие горы"). Каждая из этих фраз отражает состояние гор в один из четырех времен года. И каждое выражение основано на японском мировоззрении, японском чувстве природы. Весна — яма-варау ("смеющиеся горы") Весна — время пробуждения природы. Появляются зеленые листья, распускаются цветы. Теплое весеннее солнце пригревает. Весь мир словно улыбается. Лето — яма-ситатару ("освежающие горы"