Также будет интересно:
Слова-бесячки в английском языке. Accept, admit, adopt, agree, allow, approve и иже с ними
Слова-бесячки в английском языке. End, finish, terminate, complete, be over, and bring to an end
Ребятушки, привет!
Продолжаем тему confusing words и берём следующую группу, которая на мой взгляд ну очень challenging! Однако пусть вас это не страшит! После прочтения статьи все точно уложится по полочкам! Вперёд, let’s do it!!! У нас с вами все обязательно получится!!!
Итак, our group for today is: deny, decline, reject, refuse, turn down, give up.
* в этой статье я уже писала про opposites этих глаголов, если ещё не читали, обязательно сделайте это
Все эти глаголы имеют одно общее значение - отказываться от чего-то, отвергать что-то. И снова вопрос, зачем тогда их так много? Верно, как я уже говорила в одной своей статье, каждый из этих глаголов имеет свои особенности, оттенки значения, другими словами, свои коннотации, которые мы и будем разбирать ниже. Подробно, с примерами, так, чтобы четко уловить эту тонкую разницу между ними.
Обратимся к Cambridge dictionary и посмотрим, какие значения даются в нем для каждого из глаголов.
Deny:
1. Сказать, что что-то является неправдой, опровергать, отрицать:
He will not confirm or deny the allegations– Он не будет подтверждать или опровергать обвинения.
Neil denies that he broke the window, but I'm sure he did – Нил отрицает, что разбил окно, но я уверен, что он это сделал.
2. Не позволять кому-то иметь или делать что-либо, например, отклонить просьбу либо отказать в чем-то, в том числе и себе:
Her request for time off work was denied – Ее просьбу об отгуле отклонили.
No one should be denied a good education. /A good education should be denied to no one – Никому нельзя отказывать в хорошем образовании. / В хорошем образовании нельзя отказывать никому.
Many parents deny themselves so that their children can have the best – Многие родители отказывают себе в чем-то, чтобы у их детей было все самое лучшее.
3. Не признавать, что у вас есть знания, ответственность, чувства и т. д., в общем, снова отрицать:
He denied all responsibility for the rumors, which have been circulating – Он отрицал всякую ответственность за распространяющиеся слухи.
Even under torture, he refused to deny his beliefs/faith – Даже под пытками он отказался отрицать свои убеждения / веру.
4. Отказываться признавать, что вы связаны с чем-то или кем-то:
She has denied her family and refuses to have any contact with them – Она не признает свою семью и отказывается поддерживать с ними какие-либо контакты.
Едем дальше.
Refuse:
1. Сказать, что вы что-то не сделаете или не примете (в этом значении в определенных контекстах вполне заменяем с deny):
He asked me to give him another loan, but I refused – Он попросил меня дать ему еще один кредит, но я отказался.
He's in trouble but he's refused all my offers of help – У него проблемы, но он отказался от всех моих предложений помочь.
Отказаться можно от:
an offer/request/invitation – предложения / запроса / приглашения
The government proposes to cut unemployment benefits to those who refuse job offers- Правительство предлагает сократить пособия по безработице тем, кто отказывается от предложений о работе.
refuse sb sth – отказывать кому-то в чем-то
The company was forced to close when it was refused a new bank loan – Компания была вынуждена закрыться, когда ей было отказано в новом банковском кредите.
refuse to do sth – отказываться делать что-то
Some big brand wines are refusing to accept supermarket price reductions – Некоторые крупные бренды отказываются принимать снижение цен в супермаркетах.
2. Формальное - нежелательные отходы, особенно материалы, которые регулярно выбрасывают из дома, фабрики и т. д.:
Garden / kitchen refuse – садовый / кухонный мусор
Пока видим, что deny обычно означает отрицание истины, но также может использоваться, когда мы говорим об отказе от какой-либо деятельности или верования во что-то.
Refuse используется, чтобы отклонить предложение или отказаться от участия в мероприятии. Refuse имеет второстепенное значение как отброшенный мусор.
Если говорить об отказе, то deny и refuse заменяемы в контексте отказать кому-то в чем-то/отклонить чью-то просьбу:
Her request for time off work was denied = She asked me for time off work but I refused.
Reject:
1. Отказаться принимать, использовать что-то или отказаться верить чему-то или кому-то (в некоторых контекстах синоним deny):
The appeal was rejected by the court – Апелляция была отклонена судом (синоним deny!)
Coin-operated machines in England reject euros – Монетные автоматы в Англии не принимают евро.
The prime minister rejected the suggestion that it was time for him to resign - Премьер отверг предположение, что ему пора уйти в отставку (синоним deny!)
2. Не оказывать кому-то любви и внимания, которых хотят и ждут от вас:
When she was sent to boarding school, she felt as though her parents had rejected her – Когда ее отправили в школу-интернат, она почувствовала себя так, будто родители отвергли ее.
* не путаем с deny в значении не признавать, reject– сильнее, это – отторгать, чуждаться.
Отсюда еще одно значение:
Rejects – отходы, отсев, бракованные изделия, люди, оказавшиеся за бортом жизни:
He considered himself to be one of life's rejects– Он считал себя отбросом общества / (помягче) Он считал себя отверженным в жизни.
3. Медицинское – отторгать орган:
Transplant rejection occurs when transplanted tissue is rejected by the recipient's immune system, which destroys the transplanted tissue- Отторжение трансплантата происходит, когда пересаженная ткань отторгается иммунной системой реципиента, и та разрушает пересаженную ткань.
4. Принять решение не выбирать кого-то на работу либо на место на учебе и т. д .:
We rejected ten candidates in the first round of interviews - В первом туре собеседований мы отказали десяти кандидатам.
25% of applicants are rejected because of lack of experience - 25% поступающих отказывают из-за недостатка опыта.
Хотела бы привести вам следующее предложение, в котором упомянуты все три проанализированных выше глагола:
Sam was rejected from the panel because he refused to accept his fault and kept on denying of his presence– Сэма исключили из комиссии, потому что он отказывался признать свою вину и продолжал отрицать свое присутствие.
Reject: уволить кого-то из-за несоответствующих качеств
Refuse: кто-то не желает принимать конкретную ситуацию / причину.
Deny: кто-то не признает правду или ее существование.
Decline:
1. Первое значение, не самое важное для нашего сравнения, но, тем не менее, конечно же, достойное внимания - постепенно становиться меньше, хуже или ниже:
His interest in the project declined after his wife died - Его интерес к проекту снизился после смерти жены.
The party's popularity has declined in the opinion polls - Согласно опросам общественного мнения, популярность партии снизилась.
2. Отказаться (полный синоним refuse):
I invited him to the meeting but he declined- Я пригласил его на встречу, но он отказался.
He declined my offer - Он отклонил мое предложение.
С decline все довольно просто.
Переходим к turn down и give up.
Turn down:
Отказаться принять или согласиться с чем-то, либо отклонить чью-либо просьбу:
The bank turned her down for a loan – Банк отказал ей в ссуде.
The former Joint Chiefs of Staff Chairman has turned down the job – Бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов отказался от этой должности.
С turn down еще проще. В значении отклонять, отказываться употребляется в контексте с offer, а чаще всего с job offer или просто job и является полным синонимом deny, decline, reject, refuse. Интересно то, что с фразой job offer может употребляться любой из приведенных в статье глаголов: deny a job offer/ refuse a job offer / decline a job offer/ turn down a job offer / reject a job offer.
Завершаем статью глаголом Give up:
Здесь тоже все довольно однозначно. Основное значение give up – отказаться, но в значении бросить что-то, сдаться, отдать:
Peter has decided to give up smoking in order to live a healthier lifestyle– Питер решил бросить курить (отказаться от курения), чтобы вести более здоровый образ жизни.
We gave up the wallet that we picked up in front of the movie theatre to the police, so that they could find the owner– Кошелек, который мы подобрали перед кинотеатром, мы отдали полиции (отказались от кошелька), чтобы они смогли найти его владельца.
My best friend has been in such a bad mood the last few weeks that I have decided to give up on her – Моя лучшая подруга была в таком плохом настроении последние несколько недель, что я решил бросить ее (отказаться от нее).
Ну что я могу сказать, ребят! Вы – огонь! Еще одна тема позади, при том, не абы какая! Думаю, сейчас вы точно знаете, как же различать все эти глаголы с одним похожим значением – отказаться от чего-то!
Ребят, вы молодцы! Продолжайте в том же духе! Пишите в комментариях, о чем еще вы бы хотели прочитать! До встречи в новых статьях!