Найти в Дзене
English and more

Любопытные Варвары, или Английские пословицы и поговорки и их роль в изучении языка. Часть 1

Оглавление

В любой культуре, у любого народа есть свои пословицы и поговорки. С помощью них люди выражают свое отношение к какой-либо ситуации, используя краткие и емкие выражения. И английский язык в данном случае не исключение.

Hello! My name is Maria. And I continue my blog about English and more.

Всем добрый день! Меня зовут Мария, и сегодня я расскажу вам про английские пословицы и поговорки и про их пользу при изучении языка.

Что такое пословицы и поговорки и зачем они нужны?

Пословицы и поговорки относятся к малому жанру фольклора. Это краткие изречения или высказывания, которые имеют буквальное или образное значение и в которых выражена народная мудрость в поучительной форме.

Из сборника английских и русских пословиц и поговорок.
Из сборника английских и русских пословиц и поговорок.

В английском языке богатое множество пословиц и поговорок. Их можно услышать в повседневном разговоре, по телевидению, в фильмах, встретить в книгах и прессе. Носители языка зачастую используют их, сами того не замечая.

Некоторые из них лучше переводить буквально, а для других желательно подбирать подходящий эквивалент в родном языке. Иначе получится, что в каком-нибудь полицейском боевике при произнесении английской фразы “Curiosity killed the cat” (Любопытство убило кошку), мы услышим перевод “Любопытной Варваре на базаре нос оторвали”. А это будет не совсем кстати.

Условно английские пословицы и поговорки можно поделить по темам. Вот некоторые из них, с дословным переводом и русским аналогом.

Английские пословицы и поговорки про погоду

Начнем с того, без чего не обходится ни один разговор. Конечно же, с погоды.

  • After a storm comes a calm (После бури наступает затишье). - Взойдет солнышко и к нам во двор.
  • After rain comes fair weather (После дождя наступает ясная погода). - После ненастья - ведро, после горя - радость.
  • Everything is good in its season. - Все хорошо в свое время.
After rain comes fair weather.
After rain comes fair weather.

Английские пословицы и поговорки про дом и семью

  • Blood is thicker than water (Кровь гуще воды). - Своя рубашка ближе к телу.
  • Like father, like son (Каков отец, таков и сын). - Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Men make houses, women make homes. - Муж голова, жена - душа.
  • My home is my castle. - Мой дом - моя крепость.
  • There’s no place like home (Нет больше нигде такого места, как дома). - В гостях хорошо, а дома лучше.
My home is my castle (на фото Виндзорский замок).
My home is my castle (на фото Виндзорский замок).

Английские пословицы и поговорки про дружбу

  • Among friends all things are common (У друзей все общее). - Для милого дружка и сережку из ушка.
  • Birds of feather flock together (Птицы с одинаковым оперением собираются вместе). - Рыбак рыбака видит издалека.
  • A friend in need is a friend indeed (Друг в беде - истинный друг). - Друзья познаются в беде.

Английские пословицы и поговорки про любовь

  • Love is blind. - Любовь слепа.
  • Love me, live my dog. - Любишь меня, люби и мою собаку.
  • Love laughs at locksmiths (Любовь смеется над замками). - Любовь на замок не закроешь.

Итак, мы узнали, зачем нужны англичанам пословицы и поговорки, а также познакомились с некоторыми наиболее известными, которые носители могут использовать в своей речи. Еще больше английских пословиц и поговорок во второй части статьи.

"Любопытные Варвары, или Английские пословицы и поговорки и их роль в изучении языка. Часть 2"

Поверьте в себя и вперед к новым знаниям! Желаю удачи и успехов в изучении иностранных языков!

Believe in yourself and good luck in your studying! English forever✌

Ставьте лайки и подписывайтесь на мой блог! Будет интересно и полезно!