В статье о глаголе "быть" было приведено самое базовое выражение для рассказа о себе: "Я + имя. Я русский/ая. Я + род деятельности."
На месте "имя" можно просто называть свое имя на русский манер. На месте национальности, конечно, в случае необходимости нужно будет поменять "russe" на что-то другое, но я пока предполагаю, что среди читателей блога нет других национальностей. Если же есть, можете написать в комментарии вашу национальность, я с удовольствием расскажу, как она будет писаться и звучать по-французски.
А вот третий элемент этой короткой формулы может иметь большое разнообразие.
===
Грамматическая минутка
---
Как и в русском языке, во французском языке есть разделение на мужской и женский род, но при этом нет среднего. Опять же, как и в русском языке, не все профессии/виды деятельности имеют вариант в женском роде.
- Группа 1: Профессии, имеющие одинаковое название в обоих родах.
К этой группе относятся профессии, заканчивающиеся на e.
architecte (аршитэкт) - архитектор
dentiste (да[н]тист) - стоматолог
journaliste (журналист) - журналист
peintre (пэ[н]тр) - художник
secrétaire (сёкретэр) - секретарь - Группа 2: Профессии, не имеющие варианта женского рода.
auteur (отёр) - автор
écrivain (экривэ[н]) - писатель
médecin (мэдсэ[н]) - врач
professeur (професёр) - преподаватель
! В некоторых вариациях французского языка (в канадском, например) эти профессии имеют женский вариант написания, который постепенно проникает и в основной французский. - Группа 3: Профессии, женский род которых образуется прибавлением e.
avocat/avocate (авокя/авокят) - адвокат
employeé/employée (а[м]плуайе) - работник/сотрудник
étudiant/étudiante (этюдья[н]/этюдья[н]т) - студент/студентка
ingénieur/ingénieure (э[н]женёр) - инженер
Есть еще несколько способов образования женского рода профессий, которые будут описаны в следующих статьях. А пока, чтобы не перегружаться информацией, поработаем с тем, что описано выше.
===
Построение фраз
---
Построить фразу типа "Я - художник" предельно просто. Необходимо выбрать нужное местоимение, нужную форму глагола "быть" и затем подставить профессию в нужной форме.
- Je suis professeur - Я преподаватель.
- Tu es dentiste- Ты стоматолог.
- Il est médecin - Он врач.
Во множественном числе к названию профессии необходимо добавить букву s, которая при этом не читается.
- Nous sommes avocats - Мы адвокаты.
- Vous êtes journalistes - Вы журналисты.
- Elles sont étudiantes - Они студентки.
На что стоит обратить внимание? Ранее я писал о том, как в форме vous êtes обычно немая s приобретает чтение з. Аналогично, нечитаемые согласные на конце форм глагола "быть" становятся читаемыми, есои следующее слово начинается с гласной буквы. Например:
- Nous sommes avocats (ну сом Завокя)
- Elles sont étudiantes (эль сон Тэтюдьянт)
===
Новые группы профессий в следующих статьях!
A bientôt!