Найти тему

7 английских слов, использование которых относит людей в глазах англичан к низшему социальному классу

Классовое деление в английском обществе проявляется очень четко и налагает на носителя каждого класса множество разных обязательств. Помимо сложного набора негласных правил и определенного кодекса поведения, по которым можно прочитать место каждого в этой структуре, также существуют еще и различия в используемой лексике.

Английский антрополог Кейт Фокс в своей знаменитой книге "Наблюдая за англичанами" рассказывает нам о "Семи смертных грехах" своих соотечественников, подразумевая 7 слов-индикаторов, использование которых позволяет безошибочно причислить говорящего к рабочему классу. Пройдем по следам известного ученого и рассмотрим данные слова.

Кейт Фокс
Кейт Фокс

1. Pardon ("простите", "извините")

Это слово настолько не в чести у высшего класса, что оно считается среди его представителей менее приличным, чем всем известные бранные слова, а места, где обитают низшие классы, называют Пардонией. Автор утверждает, что лучший тест на классовую принадлежность таков: скажите англичанину что-то очень тихо и послушайте, что он ответит.

"Pardon?" - скажет представитель низшего класса или средней части среднего класса.

"Sorry?" - спросит представитель верхушки среднего класса.

"What?" - переспросит представитель высшего общества.

Многие же представитель среднего класса, а также изучающие английский язык используют это слово, считая, что оно звучит по-светски.

2. Toilet ("туалет")

Выходец из высшего класса вместо этого слова обязательно использует слова "loo" или "lavatory", в то время как люди из среднего и нижнего классов, считая "toilet" словом благородного происхождения, часто даже заменяют его более "простыми" словами, как например "gents" ("мужская уборная"), ladies ("женская уборная"), powder room ("дамская уборная"), convenience ("удобства") и другими.

3. Serviette ("салфетка)

Скорее всего слово было подхвачено людьми из низших классов, ошибочно полагавших, что оно имеет более изящную форму, чем привычное "napkin" из-за своего французского происхождения, а также из-за сходства по словом "nappy" ("подгузник"), однако представители высшего общество безошибочно узнают в тех, кто использует это слово, жителей Пардонии.

Dinner
Dinner

4. Dinner ("обед", "ужин")

Само слово не имеет никакой классовой окраски, а приобретает ее лишь когда его используют для обозначения дневного приема пищи вместо слова "lunch". В высшем обществе слово используется для обозначения богатых и торжественных вечерних приемов пищи, более богатых, чем те, которые можно назвать словом "supper".

5. Settee ("канапе", "небольшйо диван")

Англичане-аристократы скажут "sofa".

6. Lounge ( "гостиная")

Слово позволено говорить только "низам". Средний класс употребит "living room", высший - "sitting room". Слово является очередной ловушкой, которую используют знающие люди в Англии, чтобы узнать побольше о происхождении своего собеседника.

7. Sweet ( "десерт")

Само по себе слово нейтрально, но сладкое, подаваемое в конце обеда, по мнению представителей высшего общества никак не может так называться (а должно быть "pudding"). Хотя его не возбраняется использовать как прилагательное или для того, чтобы обозначить конфету.

Сословная Англия
Сословная Англия

Итак, рассмотрев данные слова, мы может наглядно увидеть, что сословность пропитала многие сферы жизни англичан. Также данная информация пригодится тем изучающим язык и говорящим на нем, кто хочет придать своей речи более высокое звучание.

Удачи Вам в изучении иностранных языков!