Один из залогов успешного изучения финского языка – хороший словарь. Не знаю, согласятся ли с этим преподаватели, но в этом меня убедил личный опыт. В общем, сейчас у меня 9 словарей.
Коротко расскажу о каждом из них. Надеюсь, это поможет вам сделать собственный выбор. Обратите внимание, что многие словари имеют несколько редакций (перевыпускаются раз в несколько лет), поэтому мои книги могут быть другого года издания, чем ваши, но это одни и те же книги.
1 и 2. Финско-русско-финские словари Юрия Елисеева 1997 и 2009 годов.
В ранней редакции – порядка 11 000 слов, в поздней – около 30 000.
Простой незамысловатый словарь, который, на мой взгляд, подходит начинающим. Каждое слово в нем описано предельно кратко, словарные статьи скупы, примеров либо нет вообще, либо маловато. Но в начале обучения такие изыски и не важны. Думаю, что вполне устроит учеников уровня А1-А2. Еще хорош тем, что он небольшого формата и легкий, его удобно взять с собой в поездку, например. Но на этом достоинства и заканчиваются.
3. Финско-русско-финский словарь Хелены Ниеменсиву и Екатерины Никкиля, редакция 2017 года.
Считается самым свежим словарем с наиболее современной лексикой. Объем: порядка 130 тысяч слов в обеих частях (76 000 – в финско-русской части и 53 тысячи – в русско-финской).
Поначалу я пользовалась «Новым финско-русским словарем» Юлии Коппалевой, в котором содержится около 38 тысяч слов и словосочетаний. Он казался мне замечательным, особенно в сравнении со словарями Елисеева. Но и он серьезно проигрывает словарю Ниеменсиву/Никкиля. Повезло, что благодаря финской библиотеке мне удалось поработать с обоими книгами, поэтому когда пришло время покупать свой собственный словарь, сомнений в выборе не было. Действительно рекомендую. Для уровня B1-B2 – отличнейший помощник! Здесь не так много разговорной лексики, сленга, но нет-нет да и проскакивают даже матерные словечки.
На этом единственном словаре, по большому счету, можно и остановиться: его точно хватит для учебы и обычной бытовой жизни. Но если есть честолюбивые планы овладеть финским в совершенстве, читать художественную литературу в оригинале и т.п., то имеет смысл докупить словарей.
4. Финско-русский словарь Игоря Вахроса и Александра Щербакова, редакция 1995 года.
Объем: 82 000 слов (так написано в самом словаре, но в рецензиях на него видела цифру в 250 000 слов; возможно, это и так, если считать вместе с пояснениями и словосочетаниями). Не намного больше, чем в словаре Ниеменсиву/Никкиля, но лексика отличается. Дело в том, что составлен словарь был в 1975 году, и к настоящему моменту в нем много устаревших слов, которые уже не используются в повседневной жизни. Зато если нужно перевести, например, старые финские пословицы и поговорки, то странные слова можно найти именно здесь. В словарь включена также фольклорная лексика, диалектные слова.
5. Большой русско-финский словарь М. Куусинена и В. Олликайнена, редакция 1990 года.
Объем: 61 000 слов. Собственно, сказать можно то же самое: слов больше, есть устаревшие, но это компенсируется шикарными подробными словарными статьями и, так скажем, классической, литературной версией языка (некорректная формулировка, но вы меня поняли).
Собственно, этих трех словарей общим весом в 4,6 кг более чем достаточно. Я специально приобрела все три. Они, на мой взгляд, идеально дополняют друг друга: есть «комбо» (в одной книге – финско-русско-финский) и есть «самостоятельные» – финско-русский и русско-финский. Таким образом, к одному и тому же слову мы может прочесть несколько словарных статей с разными примерами. Это здорово помогает.
6. Русско-финский словарь Д. Милановой, 1946 год.
Объем: 25 000 слов.
Этот словарик я купила чисто для удовольствия. Люблю старые книги, и эта весьма интересна, хоть и не представляет антикварной ценности. Ее приятно держать в руках, любопытно читать примеры 70-летней давности, встречать слова, давно вышедшие из обихода.
7. «Suomen kielen sanakirja maahanmuuttajille», «Словарь финского языка для иммигрантов». Составители: Анне Саарикаллен и Иоханна Вилкуна,2010 г.
Слов в этом словаре совсем мало – около 4 тысяч. Но в чем же прелесть?! В том, что это толковый финско-финский словарь) То есть, все финские слова в нем объясняются на финском же языке, максимально простыми фразами. Но за счет такого подхода словарный запас обогащается куда как круче. Находясь на уровне B1-B2, вы вряд ли найдете там совсем новые слова, но пополните разговорный багаж однозначно. Совсем не жалею, что купила эту книгу.
8 и 9. Финско-английские словари.
Достались мне случайно на блошином рынке и совершенно бесплатно. Но ценность их, конечно же, не в халяве. Просто это еще один из способов не забыть английский, изучая финский, прокачивать оба языка одновременно.
Все словари, описанные выше, включают в себя общеупотребительную лексику. Если вы намерены работать в Финляндии на финском языке, то рекомендую поискать специфические словари с лексикой по профессии. Так, например, есть специальные издания для медицинских работников.
_________________________________________________________________________________________
Больше историй о жизни в Финляндии - в моем телеграм-канале "Финляндия: эмиграция. Личный опыт".
Вопросы по финскому языку - в моем телеграм-канале "Финский язык: учим вместе".