Моника Хессе "Девушка в голубом пальто"
Франция. Англия. И вот теперь Нидерланды.
Что мы знаем о Голландии во вторую мировую? На самом деле немало, потому что одна из сильнейших книг о войне написана голландской девочкой - "Дневники Анны Франк".
Мне понравилось, что Моника Хессе в Благодарностях признаёт, насколько субъективно звучит в наше время история о ТОМ времени, которое мы сами не пережили. И не могу не отметить, как писательница выражает признательность тем, кто ЖИЛ в это страшное время.
"Многим из того, что мир знает об этой войне, этом городе и человеческих переживаниях, он обязан одной книге, которая была написана на чердаке, в самый разгар оккупации. Я бесконечно признательна Анне".
Художественный вымысел, придуманные персонажи имеют на самом деле реальную основу: Моника изучила множество документов, посетила все музеи Амстердама, перечитала воспоминания участников Сопротивления. И получилась книга для подростков и о подростках - в основе сюжета деятельность молодежной организации Амстердама.
«Главным прототипом стала Амстердамская студенческая группа. Эта группа студентов университета занималась спасением детей. Шестьсот еврейских детей было тайком вынесено из яслей, находившихся через дорогу от Шоубурга. Их прятали в корзинах для грязного белья или передавали через стену двора. Иногда малышей открыто несли по городу. Работники «ошибались» при подсчете детей, за которыми должны были присматривать.
Работа фотографов Сопротивления – это реальность. Сеть фотографов, не особенно тесно связанных друг с другом, в 1944 году получила официальное название «Подпольная камера».
О чем роман?
«Люди продолжают задаваться вопросом, каким образом могло возникнуть такое чудовищное явление, как холокост, мне хотелось рассказать историю о мелких предательствах в разгар большой войны. Хотелось показать, как отвага и трусость диктуют решения, которые принимаются в долю секунды, и как все мы бываем и героями, и подлецами».
Детективный сюжет на фоне оккупации Нидерландов: еврейская девушка, которую прячут в чулане, неожиданно неизвестно куда исчезает. Ее не схватили немцы, иначе бы пострадала и фру Янссен, скрывавшая ее.
"Мириам не могла сбежать с черного хода: иначе внутренний засов был бы открыт. Задняя дверь сделана из тяжелого дуба. Сразу становится ясно, почему она не закрывается как следует. От старости и оседания дома дверь сильно деформирована, так что верхняя часть ее перекосилась. Вот почему фру Янссен поставила засов. Он тяжелый, из железа, так что благодаря ему дверь остается закрытой. А когда он не задвинут, сверху просачивается тонкая струйка воздуха.
Фру Янссен права. Невозможно выйти через эту дверь и закрыть за собой засов".
К поискам Мириам - девушки в голубом пальто - подключается Ханнеке, восемнадцатилетняя девушка,пережившая трагедию - при защите Голландии погибает ее любимый.
Неожиданно для себя она оказывается в группе Сопротивления. Ее подключили к операции, не ставя даже в известность. Некая наивность, присущая всем зарубежным книгам о войне, есть и здесь. Не думаю, что в Сопротивление люди попадали против собственного желания. Это по крайней мере противоречит безопасности.
Ханнеке вынуждена помочь Сопротивлению, потому что это их условие помощи в поисках Мириам. Как бы две стороны одной медали: кого спасать? 15летнюю еврейскую девушку, которая осталась одна или многих людей, ведь спасать ОДНОГО - это преступно, следуя логике новых знакомых.
Вчитаемся с диалог между главными героями:
«- Ханнеке, у нас существуют правила, потому что мы должны думать о более важных вещах.
Но я чувствую, что он начинает сдаваться.
– Я знаю эти ваши «более важные вещи», Олли. Но если они не могут спасти пятнадцатилетнюю девочку, то какой в них смысл? Кого именно вы пытаетесь спасти?»
Поиски Мириам приводит к новой тайне. Одна тайна переходит в другую, но это не раздражает. Напротив. Поскольку роман предназначен скорее для подростков, это помогает удержать их внимание.
Да, война, изображенная в романе, здесь ДРУГАЯ, более цивилизованная (большинство населения продолжает вести прежний образ жизни, работает университет, школы - все то, что нельзя представить на оккупированной территории в нашей стране), но вторая мировая и была ДРУГОЙ, в корне отличающейся от Великой Отечественной. Это же на самом деле так. Моника Хессе постаралась изобразить и ужас войны, и страх перед нацистами.
«Первым делом меня оглушает запах.
Это пот, моча и экскременты, к которым примешивается еще что-то непонятное. Он окружает меня стеной, через которую не пробиться.
Что случилось с этим театром? Кресла вырваны из пола и сложены штабелями. На сцене нет занавеса – только веревки, с помощью которых его поднимали. Они свисают с блоков, покачиваясь. Вокруг темно, и лишь лампочки дежурного освещения светятся, как красные глаза. А люди! У стен – старухи на тонких соломенных матрасах. Вероятно, они спят здесь, потому что больше тут ничего нет. Молодые женщины примостились рядом с чемоданами. Здесь невыносимо жарко. В двух шагах отсюда, по другую сторону двери, часовые беседуют о пустяках на свежем воздухе. Мой желудок сжимается – вот-вот вырвет прямо в бывшем фойе. Так вот куда привезли наших соседей! Вот куда забрали господина Бирмана и всех остальных, кто исчез!»
Но вот что по-настоящему не понравилось, так это то, как любовь определяла патриотические чувства героев. На войну герой отправляется не потому, что родину надо защищать, а потому, что девушка любимая будет им гордиться.
«Бас не вступил бы в армию, если бы не думал, что это принесет мне радость.
И это действительно принесло мне радость. А потом – горе.
Это я виновата в смерти Баса. Бас сделал глупость, полюбив меня. Он погиб из-за меня. Это моя вина».
Вместе с тем, в романе хорошо показано, что жизнь продолжается и во время войны, хотя героиня живет большей частью воспоминаниями. Они всегда звучат одинаково, например:
«Как я видела Элсбет в предпоследний раз.
Ей исполнилось восемнадцать, мне семнадцать. Баса не было в живых. К тому времени она уже познакомилась со своим солдатом».
Указание возраста - как отсыл к летописи. К летописи мирной жизни. Это БЫЛО, сейчас нет ничего.
Война вмешивается и в мир девичества: влюбленность, лучшая подруга - все оказывается растоптанным. Ханнеке открывается страшная правда:
«По всей Европе умирают сотни тысяч людей. А здесь, в моем родном городе, нацисты убили всю семью из-за цепочки событий, которая началась с любви, ревности и обмолвки».
Очень сложно оценивать книги о войне, тем более книги зарубежные, в которых и война отличается от нашей. Но этот роман не самый плохой. Написан хорошим языком, герои живые, сюжет интригует. Может быть, хотелось бы большей трагичности при описании ужасов нацизма, но сдержанный тон повествования имеет свои достоинства.
Моника Хессе показала судьбы двух девочек-подростков. В подобной частности ужасы войны оказываются еще более жестокими. Поэтому особенно трепетно звучат строки, рисующие последние картины мира:
«Как я впервые поняла, что люблю Баса.
Ему было шестнадцать, мне пятнадцать. (...)
А потом я скорчила рожу, и он поцеловал меня, и мы пошли есть мороженое. У нас с ним все только начиналось – в мире, который был близок к концу, о чем мы и не подозревали».